Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 09 октября 2024 г.
  4. № 40 (6954) (09.10.2024)
Колумнисты

Без буллинга

09 октября 2024

Министерство просвещения сообщило о своём намерении подправить образовательные программы, убрав из них слова «буллинг» и «толерантность». Причём заменить их собираются не прямыми русскими соответствиями – словами «травля» и «терпимость», – а приблизительными описаниями.

Всё можно, когда хочется избавиться от иноземного духа. Жаль, в программах нет модного слова «квадробика» – его можно было бы заменить «прыжками на четвереньках». И тогда видеть в детях-«квадроберах» – по сути, прыгунах на четвереньках – что-то новое и умильное стало бы сложнее. Многие из нас в детстве скакали на карачках, но быстро из этого вырастали. А «квадробика» – почти «аэробика», скачи хоть всю жизнь…

Русский язык – это язык, на котором русскому человеку трудно говорить неправду. Потому что он называет понятия точно и недвусмысленно. Тому, кто обращается к русским по-русски, не удастся спрятаться за предлог «вы меня не так поняли». Все слова понятны, связи между ними понятны – нет, родной, мы поняли хорошо, а вот ты – глупость сказал или соврал… Конечно, это неприятно.

Но можно использовать язык тёмный, чужеродный, язык непроницаемый, как бетонная плита: «компетентностный подход к проектному акселерированию», «контент контентно-информационного комплекса содержит материалы рефлексивного занятия»… что это вообще такое? Тут уже ваша вина, если вы не понимаете, тем более что документы иногда имеют многостраничные приложения, где разъясняется (вот таким же языком), что имелось в виду под нагромождениями. Вы сами виноваты, что не прочли, не вникли, не поняли…

Это не только российская беда. В хорошем фильме 2015 года «Игра на понижение» об американских инвестиционных банкирах сказано: они выражаются так запутанно, чтобы вы решили, что только они могут делать эту работу, и оставили их в покое. Непроницаемый язык становится признаком корпорации. Затем наступает кризис: финансистам так понравилось вариться в собственном соку, что они отвыкли от надзора и потеряли берега. Ну а спасают банкиров всё равно за счёт общества.

Да, это не только российская беда. Но у нас она усилена, во-первых, множеством инородных заимствований (для россиян они более непонятны, чем тяжеловесные английские слова – для американцев), а во-вторых, ложным представлением о научности (она подменяется наукообразностью). Как рассказывал социолог С.А. Белановский, однажды ему отказали в публикации, отметив, что статья написана понятным языком, «даже слишком». Рассуждение, видимо, такое: люди прочитают и подумают, что всё просто, «за что только этим учёным деньги плотют». Надо сложнее, чтоб сразу бросалась в глаза причастность к тайному знанию.

Если б так думали великие русские учёные прошлого, в нашем языке не появилось бы таких слов, как «промышленность» или «вещество». Кислород был бы «оксигеном», а вратарь – «голкипером». Хотя и сейчас нередко тащат «голкипера»… а зачем? Чтобы звучало «профессионально»? Но подражательность не бывает спутником выдающихся достижений. Откровенно говоря, чужеродные, непроницаемые слова затрудняют не только понимание – они затрудняют и обдумывание. Вы не хозяин этих трудноперевариваемых слов – в лучшем случае, вы их работодатель «по контракту».

Это проявляется и в том, как неуклюже они встраиваются в язык. Инородное слово можно хотя бы одомашнить, укротить на свой лад, подвергнуть склонению и изменению по родам. Но мы и того не решаемся делать. Потому что воистину язык и образ мыслей связаны прочно и последовательно – и это не выправляется точечными изъятиями иностранных слов, это вопрос ощущения своего места в мире. А тут уже начинается совсем другая история.


Тэги: Очевидец
Обсудить в группе Telegram

Татьяна Шабаева

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Меньше, да лучше

    21.05.2025
  • На сломанном дереве

    07.05.2025
  • Безумие?

    09.04.2025
  • Тоска по замедлению

    12.02.2025
  • Голоса со стороны

    06.11.2024
  • Чего хочет народ

    115 голосов
  • На вид всё красиво

    101 голосов
  • Жертвы ЕГЭ

    100 голосов
  • Зачем нам туда?

    92 голосов
  • Пора заставлять?

    78 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS