Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 03 августа 2021 г.
Невский проспект Спецпроекты ЛГ

Что ищет он в стране далёкой?

180 лет назад трагически оборвалась жизнь Михаила Лермонтова

03 августа 2021

Писатели Петербурга почтили память великого классика, который несколько лет прожил в Северной столице, написав здесь свои лучшие произведения. А не раз посетившая город на Неве вьетнамская переводчица Нгуен Тхюи Ань, автор книги и документальной картины «Моя Ольга Берггольц», сняла фильм «Лермонтов во Вьетнаме».

Цветы у дома на Садовой

Память великого русского поэта в связи со 180-летием со дня его трагической гибели почтили писатели Петербурга. Они возложили цветы к памятнику Михаилу Юрьевичу на Лермонтовском проспекте и у дома на Садовой улице, где жил поэт. Именно здесь были написаны «Смерть поэта», «Бородино», «Ветка Палестины», «Маскарад», «Княгиня Лиговская», созданы новые варианты поэмы «Демон» и другие произведения. Этот дом для Лермонтова стал судьбоопределяющим: в этих стенах он родился как великий поэт и из этих стен уехал на Кавказ, где погиб...

В Петербурге все здания, где жил Михаил Юрьевич, кроме дома на Садовой, 61, снесены или переделаны так, что в них не осталось и следа пребывания поэта. У Лермонтова есть музеи – даже в Тамани, где он пробыл всего четыре дня, в Чечне, с которой он по долгу службы воевал. Но все они находятся за пределами Санкт-Петербурга. Поэтому единственный и последний Лермонтовский дом на Садовой нужно беречь как зеницу ока.

Зоя Бобкова


Лермонтов во Вьетнаме

Вьетнамская русистка и переводчица, кандидат педагогических наук, обладательница медали Пушкина Нгуен Тхюи Ань сняла документальный фильм «Лермонтов во Вьетнаме».

Кинокартина посвящена истории распространения произведений поэта во Вьетнаме, а также переводам поэзии и прозы Лермонтова на вьетнамский язык. Консультант – кандидат филологических наук И. Андреева (Петербург).

В начале фильма по морю мчится парусник под аккомпанемент звучащего на вьетнамском языке стихотворения Лермонтова «Белеет парус одинокий.». «Дух свободы, которым оно проникнуто, очень близок вьетнамскому народу», – отметила Нгуен Тхюи Ань. Она также рассказала, что во Вьетнаме есть частный музей, посвящённый Лермонтову.

Первые переводы Лермонтова появились во Вьетнаме ещё в 20-х годах прошлого века. В 1951 году было переведено с французского его стихотворение «Нищий», а в 1961 году – «Герой нашего времени». Позднее переводы делались уже с русского оригинала. Переводчиками были выпускники Московского педагогического института.

Николай Петров

Тэги: Николай Петров Зоя бобкова
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Птенцы рисовальной бурсы

    21.09.2022
  • Петрушка, фурии, шоплифтер

    21.09.2022
  • Ленинградский метроном

    14.09.2022
  • Довлатову идёт быть модным

    07.09.2022
  • Путь в Стрельну

    10.08.2022
  • Розы для Северянина

    14 голосов
  • Метод Штемлера

    14 голосов
  • Перестаньте рыдать надо мной, журавли...

    13 голосов
  • Яблоки для Довлатова

    11 голосов
  • Учителю осаждённого города

    10 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм Поэзия Калмыкии
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS