Альбертина Иванова
Родилась в 1954 году. Окончила факультет русской филологии Марийского государственного университета. Автор сборников поэзии на марийском языке, переводов удмуртской, мокшанской, коми, эстонской, венгерской, финской поэзии и прозы. Лауреат Государственной молодёжной премии Республики Марий Эл имени Олыка Ипая, заслуженный деятель искусств Республики Марий Эл. Член Союза писателей России.
* * *
Я в дубравах живу. Не узнать никому –
Я в зелёные платья деревьев оделась.
Легким ветром лечу и шепчу: «Я живу…»
Я лесная душа без лица и без тела.
Вот, играя, к стволу золотому прильну
Или каплей янтарной смолы заблистаю.
Приласкаю зверька и поглажу сосну,
Оттого что деревья меня понимают,
Оттого что жучок под блестящим плащом
Так доверчив, что травы согласно кивают.
Я не чёрная тень над притихшей душой,
А душа, что крылами цветов не сбивает.
Я не чувствую тела, свободно оно,
Никогда подчинить я его не умела,
Не сгибало колен и не гнулось оно,
Лицемерье и лесть признавать не хотело.
Не запутаю я ни журчаньем ручья,
Ни дурманом травы, ни стеной бурелома,
Если надо – свечу засвечу, и свеча
На тропу вас поманит, ведущую к дому.
О путник заблудший,
Я лесная душа, ты не бойся меня.
***
То ли песня, то ли плач доносится,
То ль весна досрочно к людям просится.
На душе и радость, и тревога.
Ну побудь, любовь, ещё немного…
Не забуду, всё со мной останется.
Ветер больно о сучки поранится.
Ночь в саду седлает вороного,
Ну побудь, любовь, ещё немного!
То ли думу, то ли чувства скрыла,
И звезду случайно обронила.
Но слеза последняя – от Бога.
Ну побудь, любовь, ещё немного.
Не хочу во сне тебе присниться.
Твоё имя прочь уносит птица,
Лебединой песней в непогоду –
Так любовь, наверное, уходит.
Перевёл Геннадий Смирнов
И тихо вздрогнул камень под рукою...
...И тихо вздрогнул камень под рукою
Ваятеля – а он спешил
В шедевре воплотить свой пыл:
На зависть всем, себе – во славу!
Год напролёт его крушил,
То резал, то зубилом бил,
Пилил, рубил – и жадно пил
Его тепло ладонью грубой...
И вот на свет шедевр явил:
На зависть всем, себе – во славу!
А камень чуть остыл –
И позабыл, кем был:
Шедевр неповторимый от природы,
Мечтал и впредь остаться он
Необработанным куском породы.
...Я тихо вздрогну под твоей рукою.
Ночью на балконе
1.
На дом напротив, покружив, ворона
Садится, как заправский самолёт.
За ней – другие... В сполохах неона
Ночной, давно не чёрный небосвод.
Прогресс, однако! И чего не спится
Тусовщицам? – Галдят со всех сторон,
Как у ночного клуба. Даже птицам
Закон природы больше не закон.
2.
И я по жизни – белая ворона.
Хочу направить в детство самолёт,
Но (видно, из-за сильного циклона)
Диспетчер мне посадки не даёт.
Гляжу, круги сужая в чёрном небе:
В одеждах белых мать, отец во сне
Уходят от меня всё дальше в небыть...
...Диспетчер Время, дай посадку мне!
Утреннее виденье в День Победы
Рышт-рошт, рышт-рошт...
Строем без конца идут солдаты
Улицей туманной до моста...
Кров родной, оставленный когда-то,
Позабыт – и память заперта.
Строем – с той войны бесчеловечной...
А за ними ветер вечности тайком
Увязался мальчиком беспечным,
Сорванцом вприпрыжку босиком –
Йышт-йошт, йышт-йошт.
Рышт-рошт, рышт-рошт...
Строем сквозь туман, сбивая ноги,
Почернев от пороха, идут.
Их никто не встретит на пороге,
Да и сами встреч ни с кем не ждут.
Как во сне, как сон, проходят мимо,
А за ними ветер вечности – вдовой,
Матерью, что потеряла сына,
Тянет руки и зовёт домой –
Йошт-йошт, йошт-йошт...
Рышт-рошт, рышт-рошт...
Строем без конца и без начала,
Близкие, чужие, стар и млад...
Обручем железным сердце сжало,
Раны на груди кровоточат...
Строем – по мосту реки забвенья,
А за ними ветер вечности – как дым,
Память из грядущих поколений
Выдует и заметёт следы –
Чышт-чошт, чышт-чошт…
Перевёл Константин Ситников