Дамой сердца поэта-просветителя была русская литература
В преддверии юбилея первого профессионального российского литератора на вопросы «ЛГ» отвечает исследователь русской поэзии XVIII века Наталья Гранцева.
«ЛГ»-ДОСЬЕ
Наталья Гранцева – петербургский поэт, эссеист, волонтёр шекспироведения и исследователь русской поэзии XVIII века. Автор книг «Ломоносов – соперник Шекспира?», «Неизвестный рыцарь России» и других. Главный редактор литературного журнала «Нева».
– Чем может быть интересен современному читателю Александр Сумароков?
– Своей жизненной позицией, образцовым отношением к литературе, страстной любовью к русскому языку, благородством дел и помыслов в поэзии. Вообще он сознавал себя представителем служилой аристократии, призванной нести свет знания в народные массы, формировать литературный вкус и чувство прекрасного. Он оказался по сумме своих деяний подлинным рыцарем литературы, живым воплощением российских образов Ланселота в юности, а в старости – Дон Кихота. Он всегда хотел быть первым и лучшим, продолжателем миссии Петра Великого по преобразованию России.
– Были ли у него для такой высокой самооценки достаточные основания?
– Сумароков не просто дворянин, он был внуком и сыном тех, кто, несмотря на перемены на московском троне, последовательно поддерживал ту часть государственных управленцев, которые вели страну к назревшим преобразованиям, глубоким реформам по западному образцу. Дед его активно действовал в окружении царя Фёдора (отменил местничество!), затем служил в команде Петра Алексеевича (впоследствии – императора).
Отец писателя был даже крестником самого царя! Можно сказать, что три поколения Сумароковых стали частью новой государственной элиты, продвигавшей европейские культурные стандарты и стремившейся вписаться в тренды европейского развития. Поколение внуков преобразователей, сподвижников создателя Российской империи воспитывалось наследниками великой миссии построения нового государства и новой культуры, которые в будущем составили цвет нации. Просвещёнными гражданами своего Отечества, способными в любой момент к штыку приравнять перо.
В юности Александр Сумароков получил всестороннее образование, которое позволило бы ему сделать блестящую карьеру как на военном поприще, так и на административном и дипломатическом. Он выбрал служение литературе. Этот невысокий рыжеватый «горячий финский парень» (родился на территории Финляндии) учился и впоследствии преподавал в учебном заведении, которое его питомцы называли Рыцарской академией. Это было что-то вроде лицея, созданного в правление Анны Иоанновны (1732). Располагался он в лучшем здании столицы – Меншиковском дворце.
– Образованному читателю Сумароков известен не только как основатель первого профессионального театра, но и как жёсткий оппонент крупных поэтов своей эпохи – Ломоносова и Тредиаковского. Чем интересен и актуален этот конфликт?
– Можно сравнить этих трёх персонажей истории литературы XVIII века с тремя богатырями: они делали одно общее дело. Но выполняли разные функции. Современники сравнивали их то с Горацием, то с Вергилием, то с Пиндаром – образцовыми авторами античности. Но как создать эталонные произведения в таких условиях, когда декларируется полный отказ от прошлой литературы, когда сам инструмент – русский язык – находится в неустоявшемся состоянии, когда на ходу меняется не только состав словаря, но и правила грамматики и орфографии? Это всё равно, как если бы машинист взялся управлять поездом и в процессе движения менял бы конструкции колёс, дверей... А рядом стояли бы ещё два таких же инициативных машиниста-изобретателя. Столкновение мнений было бы неизбежно на каждом шагу.
В случае с Сумароковым можно отметить, что он не робел перед академическими авторитетами, активно оппонировал старшим коллегам, иногда переходя на личности, высмеивал их, критиковал их творчество. У Сумарокова было развитое языковое чутьё. Он сражался за чистоту и красоту литературного языка, вёл работу по отбору лексических средств, пригодных для создания великой поэзии. Ломоносов и Тредиаковский исходили из своих моделей, формулировали способы стихосложения, конструировали «штили», а Сумароков призывал стихотворцев активно и самостоятельно формировать нормы живого литературного языка. Хотя он и насмехался над стихами Тредиаковского, называл поэзию Ломоносова «надутой» и «пухлой», но и к себе относился с высокой требовательностью. По его признанию, хоть его стихи и были опубликованы в годы учёбы в Рыцарской академии, произведения, написанные за первые девять лет служения Аполлону, он безжалостно сжёг в камине.
Сумароков высокомерно заявлял, что Ломоносов и Тредиаковский регламентируют язык и культуру, не зная и не чувствуя красоты московской русской речи, ибо родились не в культурной дворянской среде, а в провинциальных семьях из социальных низов.
Дискуссия была живой и неравнодушной, Ломоносов с Тредиаковским отвечали – иногда возмущённо и свысока – они формировали науку филологию. Сумароков же всю жизнь яростно отрицал, что был учеником Ломоносова, считал себя более одарённым и опытным поэтом, достойным членства в Академии.
– Ныне поэзия Александра Сумарокова выглядит для читателя менее архаичной, чем поэзия его оппонентов.
– Действительно, поэт на своём примере обучал молодых стихотворцев простоте и изяществу стиля, чёткости мысли, актуальности и прямоте высказывания. Вот, например:
Танцовщик! Ты богат. Профессор! Ты убог.
Конечно, голова в почтенье меньше ног.
1759
Поэт неустанно вёл борьбу против засилья модной иноязычной лексики, которая принималась молодыми авторами как суперсовременное и прогрессивное явление. Он прямо обращался к «несмысленным стихотворцам» и виршесплетателям, обвиняя их в невежестве и кривописании. «С новою модою вошло было к нам и новомодное кривописание».
Сумароков утверждал, что из-за чрезмерных заимствований погибли эллинский и латинский языки. Он призывал «отфильтровать» литературный русский язык.
С досадой писал: «Это мне смешно, что мы втаскиваем чужие слова, а то еще и смешнее, что тому не многие смеются, хотя язык народа и не последнее дело в народе.Силой въехали в наш язык, их трудно выжить, десять человек их выталкивают, а многие тысячи ввозят». Считал, что русскому языку приносят вред не только плохие писатели и переводчики, но более всего – «худые стихотворцы», призывал не отдавать в печать явный вздор. Понимал силу печатного слова: «Простой народ почитает то все законом, когда что хотя и к бесчестию автора напечатано».
Слова «благородство», «долг», «честь», «достоинство» были для поэта не пустыми звуками.
А разве нас и ныне не тревожит состояние русского языка, перенасыщенного заокеанскими заимствованиями и стремлением молодёжи к «новомодному кривописанию»?
– Действительно, Александра Сумарокова можно было бы назвать и рыцарем поэзии, и патриотом русского языка. Почему ж «благодарные» школьники-потомки не знают ни одной строки Александра Петровича?
– Хоть стихи Сумарокова и входят в антологии и хрестоматии литературы XVIII века, но по существу он был изъят из большого культурного пространства с лёгкой руки Виссариона Белинского, который безапелляционно заявил, что вся поэзия XVIII века бесполезна для развития литературы. Практически целое столетие, базовое для понимания литературного процесса, было выбито из-под ног будущих поколений, упоминания славных имён первотворцов остались лишь в пушкинских отзывах. Повезло только Ломоносову и Державину, но и их литературное наследие не вполне оценено.
– Сумарокова называют отцом русского театра, современники его величали наш Северный Расин. Удалось ли поэту стать основоположником отечественной драматургии? Могут ли его пьесы сегодня появиться на сцене? Будут они «смотрибельны»?
– Сейчас мы бы назвали первый театр, созданный Сумароковым, учебным или университетским, ибо он появился в середине царствования Елизаветы в стенах Сухопутного шляхетского корпуса, где служил Сумароков. Он и написал первую отечественную пьесу «Хорев», которая была поставлена на сцене театра, получившего название «Российский театр». Просвещённая публика была в восторге от того, что российский стихотворец смог создать пьесу, соответствующую канонам европейского театрального искусства, не уступающую пьесам французского классика Расина, превозносимого Вольтером в пику Шекспиру. Один из питомцев Сухопутного корпуса, находившийся в числе зрителей, и спустя полвека вспоминал о том блестящем успехе, который принёс драматургу славу Северного Расина. Действительно, драматургия соответствовала высоким стандартам эпохи Просвещения. Конфликт чувства и долга, красивая любовная история, экзотические интерьеры времён Древней Руси и языческого князя Кия… Такого публика ещё не видела! Яркие живые диалоги, эффектные монологи, динамичные сцены…
Да, характер Александра Сумарокова был неровным, нервическим, бойцовским. Напор, горячность, уверенность в правоте – свойства его натуры. Он шёл в сражение, подобно рыцарю печального образа, не заботясь о выгодах и барыше. Совершенно не умел распоряжаться финансами, пережил семейную драму, отдалился от родственников, впал в бедность и бражничество… Ушли из жизни Ломоносов и Тредиаковский, соперники-тяжеловесы… Непревзойдённым оставался только Шекспир, которого он первым открыл для россиян.
В конце жизни он остался один.
Хоронили его в складчину несколько друзей-актёров. Погребение вскоре было утеряно: уже в недавнее время на территории Донского монастыря поставили скромный памятный знак… Но пришёл ли хоть один поэт на место упокоения Александра Петровича? Вспомнил ли добрым словом этого несомненного подвижника российского просвещения?
Беседу вёл
Владимир Шемшученко