Протоиерей Олег Штельман больше известен читателям как поэт, однако он пишет также рассказы и произведения для детей. Не так давно в аудиоформате вышла его прозаическая книга «Преображение». Беседуем с ним о поиске вдохновения в классике и особенностях преподнесения сложных тем маленьким читателям.
– Олег Викторович, какие священные тексты или, может, литературные шедевры оказали наиболее вдохновляющее влияние на ваше творчество?
– В разные периоды моей жизни меня вдохновляли и вдохновляют разные вещи. В школьные годы – сказки А.С. Пушкина, Н.В. Гоголь с его фантастическими произведениями и другие. После службы в рядах Советской армии я погрузился в мир православия. В двадцать два года стал дьяконом и выбрал путь безбрачия. Когда мой митрополит разрешал мне отдохнуть, я использовал эти каникулы для посещения святых мест. Побывал во Пскове, на Валааме, Соловках, в Троице-Сергиевой лавре, Киево-Печерской лавре… Никогда не забуду посещение Почаевской лавры. Я приехал на празднование Почаевской иконы Божией Матери. Из-за количества народа было невозможно всех устроить на ночлег. Разрешили всем ночевать прямо в храме. Бывалые паломники брали с собой какие-то подстилки, спальные мешки. Больше всего мне понравилось, что некоторые верующие не спали: собирались в небольшие группы и пели духовные песни. Затем эти песни переписывали друг у друга – это была молитвенно-творческая ночь, где происходило знакомство с народными поэтическими шедеврами.
На меня очень сильное впечатление произвели «Лето Господне» И.С. Шмелёва и поэтическая переписка А.С. Пушкина и митрополита Филарета Дроздова. Пятнадцать лет назад, когда отмечалось 200 лет со дня рождения Н.В. Гоголя, мне пришла в голову мысль ознакомиться со списком всех его произведений. И вот мне попались «Размышления о Божественной Литургии». Я сперва отнёсся скептически к этому произведению и даже поначалу решил не читать. Но потом подумал: нет, всё-таки познакомлюсь. Я читал с таким восторгом и не верил, что это пишет человек, который написал «Ночь перед Рождеством» и «Вия». Я поразился, насколько это глубоко, словно писал опытный богослов. Мысли высказывались с такой любовью и каким-то благодатным, духовным языком старца. Для меня открылся совершенно другой Гоголь. Ещё я узнал, что он не раз посещал Оптину пустынь и общался со старцем Макарием, посетил Святую землю – евангельские места. Прежде чем написать свои «Размышления…», он выучил греческий язык, чтобы на языке оригинала изучить литургию. Ведь он прекрасно знал, что наши предки когда-то переводили богослужебные книги с греческого на славянский, когда перенимали веру у греков. Это достойный пример для писателей – как нужно тщательно готовиться к написанию книги.
У меня есть одна знакомая поэтесса в возрасте из Минска, которая пытается писать стихи о Боге. Я ей говорю: вы не пишите о Боге, потому что вы сами не верите в Него, а ваши стихи для верующего человека звучат нелепо. Для таких людей Бог – это фольклорный персонаж, как Кощей и Баба-яга. Я думаю, что писательская самоуверенность (мол, я всё знаю и во всём разбираюсь) гибельна для творчества. А пример Николая Васильевича достоин подражания. За это я его ещё больше зауважал и полюбил.
– Возникали ли у вас в моменты творчества этические дилеммы, когда поэт и священник внутри вас соперничали?
– Нет, такого со мной не происходило.
– Видите ли вы изменения в своей читательской аудитории в последние годы?
– Вообще, мои произведения рассчитаны на широкий круг читателей. А для любителей аудиокниг у меня есть новость: теперь на Litres можно приобрести мою аудиокнигу с рассказами. Книга называется «Преображение».
– Вы не только поэт, пишущий философские, духовные стихи, но и детский писатель. Какие темы и идеи считаете актуальными в современной детской литературе с учётом её воспитательной функции и интересов детей?
– В своих произведениях я стараюсь открыть Божий мир для детей в доступной для них форме, не пытаясь при этом брать на себя роль воспитателя. Например, в рассказе «Пасхальная радость», чтобы объяснить ребёнку тему смерти и вечной жизни на примере бабочки, шмель говорит:
«– Когда люди умирают, их души улетают в небо, к нашему Творцу Небесному.
– А, я поняла, – радостно воскликнула бабочка. – Они как я. Сначала я была гусеницей, потом стала куколкой, а потом, когда я вышла из куколки, у меня появились крылышки, и теперь я могу летать!»
Эту и другие темы я затрагиваю в произведениях. Нельзя игнорировать детские вопросы, а нужно объяснять на доступном языке. Ведь уже с детства многое закладывается в душе ребёнка.