Людмила Исаева
Окончила Чувашский государственный педагогический институт. Автор 6 поэтических сборников. Переводит стихи чувашских поэтов на русский язык. Член СПР, Союза профессиональных писателей Чувашии. Имеет почётное звание «Ветеран труда».
Две крови
Две крови разные текут во мне,
Одной судьбой двоих соединяя:
Отец – чуваш и русская анне,
И кто из них дороже, я не знаю.
Графа «национальность» не по мне,
Что в ней писать,
себе не представляю,
Двух кровей голоса я слышу наравне,
Они противоречья разрешают.
Когда же споры слышу меж людьми:
«Вот нация, мол, ваша не такая…» –
Мне больно одинаково за них,
И их слова мне душу разрывают.
И верю я в одно, что только мир
И общий труд спасут народы,
Пусть будет братство
для людей кумир,
Тогда они осилят все невзгоды.
Две крови разные текут упрямо,
Одной судьбой соединясь во мне,
Я говорю по-русски громко: «Мама»,
А сердце вторит ласково: «Анне».
Павшим
Как им хотелось вернуться,
В город вернуться свой,
Пройти по родимой улице
И постучаться домой.
Чтоб выбежали, встретили,
Слёзы и радостный смех.
Чтоб сразу медаль заметили
И восхитились все.
Как им хотелось к матери,
Чтобы её обнять
И за столом с чистой скатертью
Ей обо всём рассказать.
Как им хотелось выспаться,
Выспаться наконец,
И чтоб не земля, что сыпется,
А разбудил отец.
Как им хотелось вернуться,
В город вернуться свой…
Вернулись названьями улиц,
На обелисках строкой.
Валентина Белова
Поэт, писатель, общественный деятель. Автор и соавтор 13 книг. Член СПР и Союза профессиональных писателей Чувашии. С 2015 года руководит старейшим ЛИТО Чувашии «Сурские голоса». Лауреат и дипломант всероссийских литературных конкурсов.
Бабушкина шаль
Пустошь старого комода
Въелась в бабушкину шаль,
Словно горести и годы.
Выбросить её – да жаль.
В этой шали бабка, видно, –
Только в праздники да в храм,
И бывало ей обидно:
Новое – не по деньгам.
Шаль досталась ей от мамы.
(Той не стало в пятьдесят.)
Кисти шали, словно шрамы,
Узелки ещё хранят.
И на фото, по старинке,
В этой шали её мать.
Так, обычная «козлинка» –
Где в деревне лучше взять?
В этой шали за дровами
Не ходили – берегли.
На Победу уповали,
Не свечу – лучину жгли.
Распродали всё, что было, –
Юбки, валенки, жакет:
Похоронка подтвердила,
Что кормильца больше нет.
За ведёрочко картошки –
Ситца нёбовый отрез…
В доме – лишь пустые плошки,
Ртов – полно, хоть в петлю лезь.
Двадцать три вдове всего-то,
Двое деток, мать-отец.
В люди выйти ей охота,
Вроде жизни не конец...
Помню, бабка в воскресенье
Голосила, ткнувшись в шаль…
Выбросить без сожаленья
Эту шаль смогу едва ль.
Как живую, вижу бабку:
В этой шали, всю в снегу…
Нет! Хватаю вещь в охапку –
Память бросить не могу!
Постираю. Отутюжу
И, как скатерть, расстелю.
Старый самовар – от стужи,
Чаю с мятой заварю.
Будто собралась за чаем
Вся огромная семья!
Чай, как в детстве, разливаем
В чашки – бабушка и я.
Светлана Гордеева
Член СПР и СЖР. Заслуженный работник культуры ЧР. Автор 19 сборников стихов. Лауреат и дипломант десятков региональных, всероссийских и международных литературных конкурсов. Победитель Всероссийского конкурса детской литературы «Пегасик-2011». Лауреат Международного конкурса переводов с болгарского языка «Москва – Варна». Лауреат Международной литературной премии «Золотая роза» – 2020.
Там
Когда зима разинет рот,
Дыханьем холода пугая,
Я вспомню, что уютный ждёт
В деревне дом и жизнь другая.
Там за окошком снегири,
Рябины ветки украшают,
В камине жарком до зари
Дрова вперегонки играют.
И тёплый дух: не от огня,
От стен, от памяти о детстве –
Живёт всегда внутри меня,
Арендовав кусочек сердца.
Туда скорее убежать
И спрятаться в своей берлоге
Стремлюсь скорее я опять,
Но вот… заметены дороги.
* * *
Погода нелётная, сильный туман,
Машины в полёт не пускают.
Оставив весь груз, саквояж, чемодан,
По небу снежинки летают.
Они в белых платьях на фоне домов
И мрачных, и серых блистают.
Под музыку ветра – немую, без слов,
По небу снежинки летают.
Коснувшись асфальта и чёрной земли,
Они безвозвратно растают,
Пока не упали, пока не легли,
По небу снежинки летают...
Александр Шпаннагель
Родился в 1970 году в Казахстане. Член Союза профессиональных писателей ЧР. Автор 8 сборников стихов и басен. С 90 х годов был постоянным автором Чувашского республиканского литературного журнала «ЛИК». Автор и постоянный участник литпроекта «Вдохновение.ру». Многократный победитель и призёр литературных конкурсов «Поэзия Красного города», «Четвергушка» и «Бордюшка» (Йошкар-Ола).
Орёл и крот
Басня
Хоть и усерден Крот, но часто слеп.
Его нора – сырой и душный склеп.
Всю жизнь её во тьме безумно рыть –
Себя в сплошной неволе хоронить!
Услышал о Кроте степной Орёл
И поднял до небес слепого зверя.
Наш Крот полёт и солнышко обрёл,
Шальной свободе, может быть,
не веря...
И радуга, и солнце, и озон
Июльским днём пленили и манили.
Да будет землекоп теперь влюблён
В небесный мир без тяжести и пыли!
Но что такое?! Сидя на Орле,
Крот заскулил: «Верни меня обратно!
Без крыльев лучше в матушке-земле,
Без зрения мне солнце неприятно».
Орёл в сердцах воскликнул: «Караул!»
И в свой родной туннель
Крота вернул.
Нередко жизнь людей
как ветхий склеп...
Когда землянин так по-рабски слеп,
Он отвергает прелести свобод
И радужный, лучистый небосвод!
Лидия Филиппова
Член Союза писателей России с 2003 года. Лауреат литературной премии имени Нестера Янгаса (2019). Награждена Золотой медалью «Василий Шукшин» (2021). Кандидат филологических наук, доцент. Заслуженный работник культуры ЧР. Действительный член Чувашской национальной академии наук и искусств.
Голос гуслей
Всё голос гуслей говорит с душой.
Мне в струнах чудится
какая-то печаль.
И отзвуки мелодии простой
Уходят в небо, в золотую даль.
А мысли не идут из головы,
Ведь в музыке моя печаль звучит.
Прошу, мне сердце не терзайте вы,
Оно сейчас, как птица, улетит.
Нет, не спасут и гусли от тоски.
Я задыхаюсь в омуте бездонном.
Скорее разомкни свои тиски.
Мне спой, гусляр,
о чём-нибудь весёлом.