Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.

Между статистикой и личной инициативой

01 января 2007

ЗВАНЫЙ ГОСТЬ

Генеральный директор Книжного фонда Италии, Института культуры и авторских прав приехал на Московскую международную книжную выставку-ярмарку в составе итальянской делегации. В рамках проведения Года итальянской культуры и итальянского языка в России и Года русской культуры и русского языка в Италии синьор Маурицио Фаллаче, конечно же, не мог не приехать в Москву. Равно как и не смог отказать глава всех библиотек Италии в эксклюзивном интервью «ЛГ».

– Господин Фаллаче, служить в библиотеке – это благородная миссия. А заведовать библиотечным фондом страны – не только почётно, но и, мягко говоря, хлопотно. Особенно в разгар экономического кризиса…

– О финансовом кризисе можно говорить бесконечно! Однако всё равно нужно решать текущие вопросы, которых действительно много. Конечно, финансовая проблема – самая большая и существенная. Римская национальная библиотека или Национальная библиотека города Флоренции, или библиотека любого другого города, согласно законодательству, должна пополняться одним экземпляром каждой вышедшей на территории Италии книги в обязательном порядке. Это называется «гарантированный минимум», и он существует по принципу депозита. И на территории Италии находятся 47 государственных библиотек, которые и живут соответственно за счёт госфинансирования. Сейчас вообще многое меняется в организационном устройстве библиотек, в том числе и субординация, и сумма финансовой поддержки. В 2002 году нам было выделено 10 млн. евро для размещения книг по библиотекам. Сейчас выделен только 1 млн. 100 тысяч… А для того, чтобы приобретать новые книги и снабжать ими библиотеки, денег уже нет. Даже редкие книги античного периода или средневековые манускрипты, которые вдруг появляются на аукционах или в антикварных магазинах, мы не можем купить, а ведь это наша прямая обязанность… Это, конечно, очень большая проблема и, по сути, признак социального падения. При этом у нас же практически нет возможности зарабатывать самостоятельно, а потому нет и бюджетных резервов.

– Иными словами, посещение читальных залов для людей бесплатно?

– Да-да, читатели просто приходят и выбирают себе книгу. Можно также записаться в библиотеке, заранее сделать заказ нужной книги и вам её принесут на дом.

– Притом, что сейчас сложнее закупать новые книги, не возникает ли необходимость расширения помещений?

– Это другая важная проблема, и, конечно же, она существует. Но вопрос о размещении на новых площадях неминуемо, автоматически поднимает вопрос об инвестировании. В следующую очередь следует говорить о пожарной безопасности, поддержке необходимых технических параметров, которые мы должны соблюдать, – температурный режим, процент влажности, освещённость и так далее.

– Раз уж вы заговорили о техническом оснащении, хочу спросить: оцифровываются ли собрания ваших библиотек, как это делается, скажем, в Российской национальной библиотеке?

– Да, мы сейчас начинаем этим заниматься. И как раз для того, чтобы воспользовалось книгами в электронном виде как можно большее число желающих. Это одна из форм привлечения читателей.

– Сейчас во всём мире люди стали меньше читать, а высок ли в Италии читательский интерес?

– Со всей ответственностью могу сказать, что сейчас в Италии, к сожалению, тоже мало читают. Лично я и мои коллеги многое стараемся делать, чтобы год от года увеличивать количество читательской аудитории. Эта задача помимо прочих входит непосредственно в мою компетенцию. При посредничестве Центра книги и чтения Италии нами широко пропагандируется движение книгочеев во всех его формах, мы ищем и приветствуем любые инициативы для того, чтобы развивать привязанность человека к книге. Это очень сложно, поверьте… Недавно книжными издательствами были проведены социологические исследования, которые показали, что пятьдесят процентов населения земного шара читает в год лишь по одной книге. Небольшой процент людей читают 2–3 книги в год. И огромно количество людей, у которых дома вообще нет книг, ни одной… Эта статистика меня очень огорчает…

– Как вы считаете, столь существенный упадок читательского интереса – это признак деградации современной культуры?

– Да, безусловно. Среди наших инициатив одна из основных – это организация творческих встреч молодёжи с авторами книг, обсуждение литературных произведений, общение разных поколений читателей и писателей. Поэтому у меня есть надежда только на то, что будет развиваться этот интерес у детей, у молодёжи, и помогать им должны образовательные учреждения – школа, колледж, университет, а в первую очередь, конечно, семья. Ведь если ребёнок или молодой человек совсем не читает книг, то, когда он станет взрослым, его вообще невозможно будет приобщить к чтению. Важно не упустить момент формирования этого интереса, ведь вместе с ним формируется и сама личность. А если всё поколение нам удастся вырастить в любви к книге, то и культура общества возродится. Я очень на это надеюсь.

– Скажите, а та работа по привлечению читателя, которая проводится вами, основана на традициях библиотечного дела или на законах менеджмента и рекламы?

– Можно по-разному работать – и персонально, и с большой аудиторией, но действительно в каждом конкретном случае многое зависит от методики и инструктажа специалистов. Тем не менее нет какой-то определённой идеи, чтобы протаранить человеку мозг и заставить его читать книгу, как это обычно делает реклама с потенциальным потребителем. В нашем случае агрессивно заинтересовать кого-либо никак не получится. Кроме того, есть ещё такое понятие, как вкус. Например, сегодня активно рекламируются электронные книги, а лично мне гораздо больше нравится держать в руках настоящую книгу, чувствовать её вес, её запах, слышать шорох страниц, изучать то, как она сделана… А представьте, например, что перед вами – старинный фолиант, страницы которого пахнут чернилами, каждую букву выводил аккуратнейший, искуснейший в своём деле человек, иллюстрации расписаны вручную с удивительным старанием и любовью. Читать и даже просто рассматривать такую книгу – ни с чем не сравнимое удовольствие! Конечно, я понимаю и преимущества электронных книг: эти штуки весьма занимательны, приятны на ощупь, а уж как вместительны! Если через такую занимательность человек приобщается к чтению, то я со своей стороны могу этот процесс только приветствовать. И действительно, трудным бывает выбор между новшеством и стариной. Я думаю, что отвергать нельзя ни того, ни другого. И библиотека – это не только стеллажи с печатными книгами, но прежде всего хранилище как старины, так и новизны, которой также и очень скоро предстоит стать стариной в глазах следующих поколений читателей.

– Но старинные раритеты из библиотечных фондов, требующие осторожности в обращении, специального ухода, как часто такие книги попадают в руки посетителей читальных залов?

– У нас существует фонд антикварных книг, и он не так давно значительно сократился. У нас возникли сложности с их содержанием, поскольку оно тоже составляет немалую часть бюджетных средств. Разумеется, такого рода книги сложнее получить для читального зала, но есть определённая категория людей, которым необходимо с этими книгами работать, например, в исследовательских и научных целях. Мы каждый раз стараемся идти навстречу гуманитарным поискам, хотя историческая ценность той или иной книги, бывает, часто требует от нас высокой степени щепетильности, и мы должны думать прежде всего о нашей профессиональной ответственности за раритетное издание. В 1970 году у нас из Центральной библиотеки Неаполя был похищен старинный трактат, потом он появился в Лондоне и был продан на аукционе Сотбис. И мы только в 2001 году узнали о том, что эта книга там фигурировала на торгах, а Сотбис знал, что она украдена! Я поехал в Лондон с адвокатами. Было долгое, очень сложное разбирательство, но в конце концов книгу мы вернули, нам выплатили компенсацию в размере двух миллионов евро и принесли официальные извинения. По этому случаю, когда я вернусь из Москвы в Рим, мы организуем праздничное мероприятие, потому что многие наши насущные проблемы можно теперь решить благодаря полученным деньгам, они очень кстати!

– Я вас искренне поздравляю с успехом! Скажите, а разве для столь редких и ценных книг не предполагается музейное хранение? Нет ли у вас в планах организовать музей при библиотечном фонде?

– Да-да, вы угадали, сейчас возникла у нас такая идея! И мы пытаемся её осуществить. Опять-таки, для нашего проекта нужно очень много средств. Это же наша индивидуальная инициатива. Нам необходимо арендовать помещение, заплатить пятьдесят тысяч евро библиотеке города Парма, которая будет осуществлять организацию и руководство музеем. Этот фонд будет инвестирован уже в создание музея. Предполагается, что музей книги должен быть посвящён памяти художника и архитектора Проторенессанса Джотто ди Бондоне. Так что у нас весьма оптимистичные планы! По моему убеждению, то культурное наследие прошлого, которое нам необходимо передавать будущему, как эстафету, – это не только материальные ценности, но и наше собственное уважительное к ним отношение.

Беседовала Арина АБРОСИМОВА

Обсудить в группе Telegram

Арина Абросимова

Журналист, искусствовед, сценарист, редакт... Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм Поэзия Калмыкии
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS