В начале августа Комитет по культуре Тартуского отделения Ассоциации выпускников советских и российских институтов совместно с Тартуским отделением Союза арабских писателей и Центром выдающихся достижений «Факель (Аль-Шула)» организовал симпозиум «Об актуальных возможностях русской литературы». Его модераторами стали писатели Малик Сукур и Шахер Ахмед Насер. Ввиду широты темы симпозиум состоял из четырёх разделов: обзор этапов развития русской литературы; русская литература и Запад; русское литературоведение и школы русской критики; обзор современной русской литературы.
Писатель и переводчик Малик Сукур представил обзор этапов развития русской литературы, рассказал о произведениях важнейших русских писателей-классиков, отдельно остановившись на произведениях А.С. Пушкина как основоположника русской литературы. Он подробно коснулся «Подражаний Корану», а также прочитал стихотворения классика в собственном переводе на арабский язык.
Также обсуждались темы, поднятые в произведениях Радищева, Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова, Есенина, Маяковского, Горького и других русских гениев.
Во втором разделе форума участники говорили об историческом пристрастии русских к западной цивилизации, начиная с Петра I.
Третье направление симпозиума было посвящено русскому литературоведению и критике, особенно школам Белинского и Бахтина. В разговоре о школе Белинского упоминается его письмо Гоголю, в котором он пишет следующее: «Поэтому Вы не заметили, что Россия видит своё спасение не в мистицизме, не в аскетизме, не в пиетизме, а в успехах цивилизации, просвещения, гуманности. Ей нужны не проповеди (довольно она слышала их!), не молитвы (довольно она твердила их!), а пробуждение в народе чувства человеческого достоинства, столько веков потерянного в грязи и навозе, права и законы, сообразные не с учением церкви, а со здравым смыслом и справедливостью, и строгое, по возможности, их выполнение...»
При обсуждении книги Михаила Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского» отметили важность этой книги, утверждающей, что «Достоевскому суждено было стать… художником идеи, но не в науке, а в литературе».
Шахер Ахмед Насер представил краткий обзор современной русской литературы на примере книг, переведённых на арабский язык, в числе которых «Санькя» Захара Прилепина, «Ночной Дозор» Сергея Лукьяненко, «Разочарованный странник» Вадима Терёхина, «Облачный полк» Эдуарда Фиркина, «Боль коротких встреч» Михаила Кизилова, «Новая парадигма теории, истории и будущего мира цивилизаций» Юрия Яковца.
Злата Голыжбина
«ЛГ»-досье
Главный лектор симпозиума – писатель и переводчик Малик Сукур. Бывший президент Союза арабских писателей Сирии, главный редактор журнала «Литературная позиция (Аль-Маукев Аль-Адаби)» родился в Карто (Сирия) в 1949 году, окончил МГУ. Опубликовал и перевёл более двадцати книг и десятки критических и литературных статей, работал лектором в Дамасском университете на кафедре русского языка и литературы.
Ведущий симпозиума Шахер Ахмед Насер родился в 1956 году. Окончил УДН (РУДН). Инженер, писатель и переводчик. Член Союза арабских писателей. Автор
30 книг (в том числе переводов) и множества статей в СМИ.