Стартовал приём заявок на конкурс художественного перевода «Высокое искусство», которому в этом году присвоен статус Герценовской олимпиады. Он проходит в рамках Фестиваля знаменитых писателей «Текст в контексте». Инициатор конкурса – Государственный литературный музей «ХХ век», организатор – Институт иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена.
Олимпиада проводится по четырём номинациям: художественный перевод прозы с немецкого языка на русский язык, художественный перевод прозы с французского языка на русский язык, художественный перевод прозы с испанского языка на русский язык и художественный перевод прозы с китайского языка на русский язык.
В этом году фестиваль знаменитых писателей «Текст в контексте», который ежегодно проводит Литературный музей «ХХ век», посвящён Максиму Горькому и приурочен к 155-летию со дня его рождения, поэтому для перевода предлагаются тексты поэтов и прозаиков, которые общались, состояли в переписке с Горьким, переводили его произведения. Среди таких писателей Герхарт Гауптман, Ромен Роллан, Рубен Дарио, Чжэн Чжэндуо.
Конкурс предназначен для учащихся средних школ (10–11-е классы), студентов средних специальных и высших учебных заведений Санкт-Петербурга. Дипломанты Олимпиады могут получить дополнительные баллы в качестве учёта индивидуальных достижений при поступлении в Институт иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена. Победителям будут вручены фирменные сувениры от Литературного музея «ХХ век».
Наталья Зайц