Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.

Репрессированный язык

1 января 2007

ПОЛИТГРАМОТА

На днях в Риге прошла конференция российских соотечественников, проживающих в Латвии, Литве и Эстонии. Обсуждали права национальных меньшинств в странах Прибалтики, судьбу и перспективы русского языка в этом регионе.

Наибольшую роль русский язык играл в государственной и культурной жизни Литовского государства, напомнил председатель Совета российских соотечественников Литвы, доктор философских наук Андрей Фомин. Ещё в XIII–XVI веках русский язык был основой культурной жизни Великого княжества Литовского, а при великом князе Витовте стал языком делопроизводства. Этот статус был закреплён за ним статутами 1588 года. В XVI веке Литва становится центром русского книгопечатания. С конца XVII века начинается вытеснение русского языка в этих краях польским, но уже в конце XVIII века русский язык возвращается в качестве господствующего языка государственной, общественной и культурной жизни, каковым и остаётся практически до 1918 года. И даже после возникновения независимой Литовской Республики, в предвоенный период, культурную среду определяли русские эмигранты. Сегодня русский язык в Литве – один из иностранных.

Несколько иначе ситуация развивалась на территории современных Латвии и Эстонии. Здесь на протяжении многих веков безраздельно господствовал немецкий язык. В то же время до второй половины 1930-х годов в Латвии действовал принятый в 1919 году закон о школьной автономии, который закреплял за русским языком (в числе одного из семи языков нацменьшинств) статус языка получения среднего образования. Кроме того, согласно регламенту тогдашнего сейма Латвии русский язык наряду с латышским и немецким был официальным языком парламента. На русском языке могли происходить и заседания в органах самоуправления в тех муниципальных образованиях, где большинство составляло русскоговорящее население. После антидемократического государственного переворота 1934 года все эти преимущества у русского языка были отняты. Не отвечает действительной его роли в жизни страны и нынешний статус русского языка как иностранного. «Нельзя безнаказанно топтать свой народ, а русское меньшинство – это неотъемлемая часть народа Латвии», – выразил общее мнение доцент Балтийской международной академии (Рига) Константин Матвеев.

Сопредседатель Латвийского союза граждан и неграждан Владимир Соколов заявил, что считает ныне русский язык в Балтии политически репрессированным. По его мнению, ответственность за сохранение русского языка и культуры русского национального меньшинства в Латвии должен разделить Евросоюз, включивший в свой состав страну с традиционно проживающим в ней русским населением. Статья 22 Хартии ЕС о фундаментальных правах предписывает уважать культурное, религиозное и языковое разнообразие, напомнил он.

«Существует неписаное правило: если носители языка проживают на данной территории 100 и более лет и их численность достигает 20 процентов, то такому языку присваивают статус регионального. В Евросоюзе критерий «100 лет» соблюдён в законах Венгрии и Польши, а критерий «20 процентов» – в законодательстве Словакии и Финляндии», – напомнил Соколов. Всё это лишает законных оснований решение латвийских властей присвоить русскому языку статус иностранного.

Создать единое региональное информационное пространство в регионе для российских соотечественников стремится портал baltija. eu. Этот проект начал Информационный портал русской общины Эстонии, рассказал его редактор Александр Корнилов. В Латвии создан связанный портал baltijalv. lv. Следующий шаг – создание подобного медийного ресурса в Литве.

Заместитель председателя Русского собрания Литвы, член Всемирного координационного совета российских соотечественников Рафаэль Муксинов предложил российским соотечественникам Прибалтики последовать примеру проживающих за пределами своей исторической родины литовцев, которые ещё в 1948 году приняли Хартию литовцев мира, согласно положениям которой они живут, сохраняя свой язык, культуру и идентичность. И в России существуют федеральная и три региональные литовские культурно-национальные автономии. «Литовский мир расширяется, а русский мир скукоживается. России в этой сфере следует работать с той же Литвой на паритетных началах», – подчеркнул Муксинов.

Резолюция «О правовом положении и правовом статусе русского языка в странах Балтии», принятая на конференции, ясно свидетельствует о воле наших соотечественников бороться за свой родной язык. И России нельзя тут оставаться сторонним наблюдателем.

Виктор ГУЩИН

Перейти в нашу группу в Telegram
Гущин Виктор Викторович

Гущин Виктор Викторович

Место работы/Должность: политолог и публицист, кандидат исторических наук

политолог и публицист, кандидат исторических наук. Долгое время работал на ключевых творческих постах различных органов печати. Креативный директор Клуба главных редакторов региональных газет России «Че...

Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
18.03.2026

Корни и крылья

Встреча с Александриной Вигилянской пройдет в Федоровской...

18.03.2026

«Песня тигра» в Японии

Японская Всеобщая Ассоциация Поэтов выпустила книгу стихо...

18.03.2026

Назовут «Поэта года» и «Писателя года»

В канун Всемирного дня поэзии состоится церемония вручени...

18.03.2026

Успеть до 31 марта

Идет прием заявок на соискание литпремии имени Казинцева ...

18.03.2026

Десять плюс один

Завершился XX сезон Международной литературной премии име...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS