Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 31 января 2025 г.
  4. № 4 (6968) (29.01.2025)
Литература Многоязыкая лира России

Становись мудрей

31 января 2025

Махтумкули Фраги. Истины. Избранные стихотворения / Пер. с туркм. В.А. Латынина. – М.: Вече, 2024. – 176 с.: ил.

Стихи Махтумкули имеют такую же силу, как молитвы, поэтому они вплоть до сегодняшнего дня нужны не только жителям Туркмении, но и народам всей России, всему человечеству.

Одним из всенародно признанных поэтов Востока и всего мира является знаменитый туркменский поэт Махтумкули Фраги.

До революции стихи Махтумкули переводили на русский язык белорусский поэт и востоковед Александр Ходзько-Борейко, который в 1842 году первый опубликовал в Лондоне три стихотворения Махтумкули, а вслед за этим их начали публиковать венгерский учёный Армин Вамбери и русские учёные Фёдор Бакулин и Илья Березин, также издавшие ряд произведений Махтумкули Фраги.

Цикл его стихотворений опубликовал в 1907 году известный востоковед Николай Остроумов. А в 1911 году в Ташкенте, в частной типографии Гуляма Арифджанова, был напечатан один из первых сборников произведений Махтумкули под названием «Рассказы о тридцати двух семенах и Махтумкули».

Ровно через год – в 1912 году – издателем стихотворений Махтумкули становится туркменский просветитель Абдурахман Ниязи. А в 1914 году в Бухаре одним из ранних сборников поэта дореволюционного периода вышла его книга стихов под названием «Диван Махтумкули».

В СССР Махтумкули переводили на русский язык такие мастера перевода, как Георгий Шенгелия, Арсений Тарковский, Наум Гребнев, Марк Тарловский, Александр Ревич, Сергей Иванов, Юлия Нейман, Анатолий Старостин и другие переводчики. В то время стихи поэта чуть ли не каждый год выходили в Москве и других городах России: в 1940 году впервые вышли в свет «Избранные произведения» Махтумкули, выдержавшие впоследствии три издания, а в 1948 году в Ашхабаде был издан наиболее полный сборник – «Избранные стихи» Махтумкули в переводе Арсения Тарковского, Георгия Шенгелия и Марка Тарловского.

В 1959 году в свет вышел целый ряд новых изданий, в числе которых «Афоризмы Махтумкули».

Массовый издательский бум стихотворений поэта приходится на 1941, 1946, 1959, 1961, 1971 и 1983 годы, когда его стихи выходили многотысячными тиражами, а потом издание книг Махтумкули почему-то надолго остановилось.

И только сейчас, в дни празднования 300 летия классика, вышла книга «Истины». Поэт и переводчик Валерий Латынин не просто повторил переводившиеся ранее стихи туркменского автора на русский язык, но так ярко обновил их и придал им такую оригинальную свежесть, что все стихи стали восприниматься как актуально современные и стопроцентно сегодняшние.

Махтумкули Фраги являет собой поистине личность планетарного масштаба. Его нетленные строчки закрепили в сознании туркменского народа образ нравственного учителя и поэтического наставника, который на протяжении всей долгой истории сопровождал народ его родной Туркмении. Да и только ли одной Туркмении? Стихи Махтумкули стали духовным источником для множества других народов мира. Любовь к своей родине, высокая духовность, гуманизм и миролюбие, а также призыв к созиданию, дружбе и братству – вот то великое наследие, которое оставил в наследство своим братьям по литературе поэт Махтумкули Фраги. Его вдохновенные произведения, издаваемые на разных языках в различных странах, выступают сегодня, как и столетия тому назад, консолидирующей силой, подтверждающей незыблемость истинных общечеловеческих ценностей. Переведённые на языки всех народов земли, его стихи и по сей день находят горячие отклики в сердцах людей во всех уголках нашей планеты. В Туркменистане, России, Иране, Турции, Узбекистане и других странах мира поэту Махтумкули были установлены величественные памятники.

Великий туркменский поэт был искренне убеждён в том, что поэзия – это универсальный способ общения людей и народов, по его мнению, это ключ, помогающий всем народам постигнуть то, что является самым главным в жизни человека. И конечно же, одним из важнейших факторов обретения счастья в жизни является способность человека укрепить своё личное здоровье. Этому туркменский поэт уделял очень большое внимание. Ну вот хотя бы как это видно в стихотворении «Поддержка», в котором он так учит людей относиться к своему (да и не только своему) здоровью:

Не обижайте руганью людей,

Ни бедных, ни любого человека.

Бегите от завистливых скорей,

Лечите словом, слово – лучший лекарь.


Когда увидишь сироту, согрей

Улыбкой доброй, накорми скорей.

У грустных думы горькие развей,

Чем можешь, старым помоги, калекам.


Махтумкули постоянно думал о ценности здоровья человека, о сохранении своего здоровья, об отказе от вредных привычек, которые могут привести к различным заболеваниям. Поэт говорит своим читателям: «Знайте цену здоровью, живите без болезней» – и призывает всех держаться подальше от вредных привычек, чтобы сохранить своё тело здоровым и крепким.

Но есть в мире одна беспощадная болезнь у всех людей на свете, и эта болезнь – старость. От неё не могут спасти человека ни врачи, ни самые сильные лекарства. Давая одному из своих стихотворений название «Старость», поэт понимает, что старость – это самая жестокая болезнь, которая завершается на земле не чем-нибудь, а только смертью:

Нужно хвори исцелять стремиться,

Но от старости не излечиться,

Выпорхнет душа из тела птицей,

Старость – худшая болезнь, друзья.


Слышать перестанешь постепенно,

Будет сесть и встать тебе проблемно,

Станут ныть суставы, пухнуть вены,

Старость – худшая болезнь, друзья.


Развивая тему человеческих болезней, Махтумкули Фраги делает в стихотворении «Старость» такой печальный вывод:

Силы нет, всё ниже гнёт усталость,

Смерть лишь средством

                          от неё осталась…


То же самое поэт пишет в своём стихотворении «Всё пройдёт», где он в который уже раз ведёт разговор о смерти:

Посетив этот мир,

   много плачей я слышал –

Что за жизнь, огляделся лишь,

                          срок жизни вышел,

Только смерть, словно ветер,

                      в затылок нам дышит.

Старость всех молодцов

                      преклонять долу станет.


Практически чуть ли не всё творчество поэта носит глубоко философский характер, и посвящено оно постижению смысла человеческой жизни. Таким является стихотворение Махтумкули «Не дано знать», в котором он в очередной раз говорит о витающей над нашим миром смерти: 

…Смерть подкрадётся к нам, не минет,

Земля за талию обнимет,

Кто жил смеясь, тот плача сгинет,

И рок жалеть о нас не станет.


Ни счастью, ни судьбе не верьте,

Они изменчивы, как ветер,

Жизнь – это сон о белом свете,

Багаж свой каждый здесь оставит.


То же самое мы видим в стихотворении «Нужды человека», где Махтумкули говорит всё о том же, что тревожит его в теме о смерти:

Когда недуг за горло вдруг возьмёт,

Богатство перестанет греть – согнёт,

Погрязнешь в череде иных забот –

На исцеленье деньги тратить надо.


Смерть и тебя догонит в свой черёд,

На Судный день Всевышний призовёт.

И никого богатство не спасёт,

Копить лишь веру для спасенья надо…


Поэзия Махтумкули – это поистине кладезь человеческой мудрости и опыт постижения нашей жизни в мире. Книге его стихов можно было бы дать название «Что такое хорошо и что такое плохо», так как поэт всю свою жизнь размышляет именно на эту тему, вырисовывая своими стихами плюсы и минусы нашей жизни.

Благодаря творчеству Махтумкули Фраги туркменская литература за столетия истории приобрела себе мировую известность. Она стала достойным вкладом в поэтическую сокровищницу не только Туркмении, но и всего человечества. Гуманистические взгляды поэта нашли отражение в его замечательных глубоких стихах, оказав большое влияние на жизнь не только туркменского народа XVIII–XIX веков, но и других народов Востока. Поэт своими стихами воспитал туркменский народ в духе патриотизма и героизма, поднял авторитет и славу отважных юношей, создал к ним безграничное уважение в сердцах людей.

В стихотворении «Если…», в котором поэт наставляет молодёжь, как надо жить на земле, он, в частности, пишет:

Доброго не отличить от злого,

Если в голове одна полова,

Злые затевают войны снова,

Завладели миром зло и ложь.


Праведник с дороги не собьётся,

На посулы зла не поведётся.

Ничего уныньем не даётся,

Риском, что задумаешь, возьмёшь.


Читая стихи поэта Махтумкули в переводах Латынина, трудно остановить себя, чтобы перестать цитировать его строки, да и зачем их останавливать, если они учат читателей мудрым вещам. В каждой строке он учит человечество, как нужно жить на этом свете, чтобы ко всем приходило счастье. Он пишет в стихотворении «Там, где...»: «Не жди вниманья, друг, и почитанья там, / Где не привили уваженья к слову…» Чуть далее в стихотворении «Будет в почёте» говорит: «Кто храбрецом прослыл, идя в атаку, / Останется в почёте и потом, / А трус напоминает мне собаку, / Что машет перед сильными хвостом». В стихотворении «До того дня» он пишет: «Доверие людей – всего дороже, / Все люди, как и ты, созданья Божьи, / В аятах замысел Творца изложен, / Читай Коран и становись мудрей». А в стихотворении «Не станет смелым» пишет: «Даже если чужбина тебя обогрела, / Всё равно лучше Родины милой не станет». 

Тэги: Классики
Обсудить в группе Telegram

Николай Переяслов

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Прибавить год жизни

    07.04.2025
  • Истина чувств, точность мыслей

    20.03.2025
  • Гул языка

    13.03.2025
  • Русский «король смеха»

    12.03.2025
  • Неизвестные стороны таланта

    26.02.2025
  • По направлению к Лескову

    711 голосов
  • Величие замысла

    45 голосов
  • Пора прислушаться

    42 голосов
  • Сколько в нас Некрасова осталось?

    40 голосов
  • Хранитель отечественного света

    35 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS