Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 26 октября 2023 г.
Телеведение

«Свидетели» и мародёры

Юрий Юрченко о правде, плагиате и военно-патриотическом кино

26 октября 2023
Карэн Бадалов и Александр Дьяченко в фильме «Свидетель»

Фильм Давида Дадунашвили по сценарию Сергея Волкова «Свидетель» вызвал недоумение: вроде тема горячая, патриотическая, но впечатления, к сожалению, не самые лучшие. И в прокате фильм провалился. Почему? Публикуем письмо поэта, драматурга и ополченца Юрия Юрченко, которое многое объясняет, но ещё больше ставит вопросов.

В начале июня 2014 года я приехал из Франции на Донбасс. В «удостоверение ополченца», которое мне выдали в осаждённом Славянске, я сам себе вписал военно-учётную специальность: «военкор». Было мне 59 лет. В армии я до этого не служил и «курс молодого бойца» проходил уже на месте.

…А в это время мои московские «друзья» (мошенники, называвшие себя друзьями. – Ред.), справедливо рассчитав, что шансов выйти из этого месива живыми у «славянцев» немного, оформляли на меня кредит в миллион рублей.

Мы вышли. Потом были бои за Шахтерск и Иловайск. В августе 2014-го машина с группой ополченцев, среди которых был и я, попала в засаду. Для нацгвардейцев батальона «Донбасс», к которым мы попали в плен, моё французское гражданство было отнюдь не смягчающим обстоятельством («Европа же с нами! Что ж ты, сука, правду приехал искать на той стороне?..»), и душу они отводили на мне, как только могли: ломали ноги и рёбра, выводили «на расстрел» и т.д.

Ополченец Юрий Юрченко после освобождения из плена


…А в это время мои московские «друзья» объявляли сбор денег «на вызволение Юры из плена» (в моём последующем спасении никакие денежные суммы задействованы не были).

Чудом избежав гибели, я в результате (в том числе и) секретно подготовленной и проведённой операции ГРУ ДНР был освобождён и отправлен на самолёте в Москву на лечение, перенёс несколько операций, и там же, на больничной койке, начал писать (пока всё происшедшее со мной ещё стояло перед глазами, пока не исчезли голоса, звуки, запахи, пока не стёрлись из памяти лица – и палачей, и тех, кто пытался даже в тех условиях сохранить в себе что-то человеческое) киносценарий «Свидетель» – историю про свой плен…

…А в это время мои московские «друзья» открывали счета на моё имя и объявляли сбор денег «Юре на лечение» (которое мне обходилось совершенно бесплатно)…

После госпиталя я ещё год ходил на костылях, а вместо реабилитации мне пришлось отбиваться от коллекторов, пытавшихся (за «мои кредиты») лишить меня московского жилья…

Теперь про кино.

Я видел, как на ТВ-экранах высокие чиновники Минкульта плакали горючими слезами: «Где сценарии про Донбасс? Мы их ищем, но их нет! Их не пишут!»

Мой сценарий не надо было особо искать: в 2016 году он был опубликован в трёх номерах журнала «Юность». Тем не менее я отозвался на чиновничий зов: подал своего «Свидетеля» на конкурс в Министерство культуры, и сам – всё на тех же костылях – пришёл на «питчинг»*. «Отличный сценарий, – говорили мне в личном общении министерские чиновники, – но… Конечно, мы ищем, но (между нами) тема – пока –закрыта… Пойми, твоё время ещё не пришло… Вон, видел? – «Балканский рубеж» только сейчас запускается, вот и ты жди, может, и до тебя лет через двадцать дело дойдёт…»

Я подавал свой сценарий на конкурс ещё несколько лет – тема была по-прежнему «закрыта». У меня в министерстве даже появились друзья, переживающие за судьбу сценария…

Двадцать лет ждать не пришлось: начáло СВО «открыло» тему. Я снова подал сценарий на конкурс в Минкульт. И опять – в пятый уже раз – в субсидии было отказано…

…А в это время мои новые московские «друзья-доброжелатели», открыв этот же сценарий, срочно меняли «поэта-француза» на «музыканта-бельгийца» и подгоняли реалии 2014 года под реалии СВО 2022-го года: тема «открыта», значит, можно, используя свои внутренне-министерские каналы, «продавить» под этот сюжет финансирование, и при умной организации процесса (привлечение малоизвестного сценариста, дебютантов режиссёра и продюсера, приглашение невысокогонорарных актёров (читай – практически запрограммированный провал фильма в прокате) сразу два зайца убиты: и бюджет фильма удачно попилен, и тема («украинский конфликт глазами художника, приехавшего из Европы на Донбасс») – закрыта навек.

Естественно, при переносе из 14-го в 22-й год им многое пришлось менять: уже не сделаешь совершенно штатского человека ополченцем: что можно было тогда, то теперь, в условиях СВО, невозможно. Поэтому в фильме нет ополченцев и многого другого. Но весь сюжетный стержень строго продублирован.

Некий проживающий в Европе художник (творческая личность), признанный в профессии (лауреат, победитель международных конкурсов и т.д.), приезжает на Украину, оказывается на Донбассе, попадает в плен (в заложники) к нацистам из батальона нацгвардии, подвергается издевательствам, избиениям, становится свидетелем преступлений украинской армии по отношению к мирному населению, чудом (хоть и покалечен) выживает и считает своим долгом донести правду о событиях на Донбассе до международной общественности.

Это сюжетная линия обоих «Свидетелей». Дальше начинается переделка произведения, направленная на изменение авторского оригинала. Причём приём, с помощью которого авторы «Свидетеля» версии 23-го года пытаются диссимулировать параллели, достаточно незатейлив.

Если в «Свидетеле» 2015 года главный герой – поэт, драматург, то в новом «Свидетеле» он музыкант (скрипач).

Если здесь герой – русский, проживающий во Франции, то там это еврей, проживающий в Бельгии.

Если в одном «Свидетеле» время действия – начало войны на Украине, 2014 год, то в другом – это продолжение военных действий на Украине, начало СВО, 2022 год.

Если здесь герой попадает в плен к батальону нацгвардии «Донбасс», то там главные злодеи – батальон нацгвардии «Азов».

Если у Юрия-«Анри» в результате пребывания в плену – поломанные рёбра, перебитая нога, то у Даниэля – «серьёзное ранение» (без уточнения), потеря слуха.

Если в «Свидетеле»-2015 нацгвардейцы заставляют пленных петь «Гімн України», то «Свидетеле»-2023 они заставляют Даниэля играть им «Гімн Українських січових стрільців».

Если Юрий-«Анри», чудом выжив, сразу начинает писать киносценарий обо всём, что он увидел и пережил на Донбассе (эпилог: в руках Дани (жены Юрия) рукопись написанного им сценария с названием на первой странице: «СВИДЕТЕЛЬ»), то Даниэль сразу после своего чудесного спасения рассказывает «всю правду» на ТВ (последние кадры фильма – телеведущий спрашивает его: «Вы готовы поведать нам, как всё было на самом деле?» И Даниэль отвечает: «Да, я готов рассказать обо всём, что я видел»).

И т.д. и т.п.

Ну всё, казалось бы: сбили со следа, текстуальная экспертиза (о ней ещё будет ниже) не подкопается. Но ведь существуют ещё и другие – смысловые, ситуационные, антропонимические (и т.д.) – соответствия и параллели.

Пример ситуационного соответствия, основная в сюжетной линии фильма история, – развитие отношений (противостояние) между Даниэлем и командиром батальона «Азов» полковником Панчаком – полностью «снята» с истории отношений между «Анри» и представителем СБУ в батальоне «Донбасс» подполковником с позывным «Профессор» (сценарий 2015 года). Схожи эти злодеи до того, что и у того и у другого всегда под рукой томик Mein Kampf, и оба они знатоки русской классической поэзии, с той лишь разницей, что один в благодушном настроении цитирует Пушкина, а другой – Некрасова.

А вот небезынтересная антропонимическая параллель.

Имя героя «Свидетеля»-2015 (Юрий) и позывной («Анри») – это подлинное имя автора и подлинный мой позывной во время пребывания на Донбассе, что подчёркивает автобиографический характер сценария.

В многочисленных интервью в СМИ я объяснял, что позывной – не случайно взятое имя, это имя близкого мне человека, отца моей жены, известного спортсмена и каскадёра Анри Когáна. Сценический псевдоним моей жены (которая также является прототипом жены героя сценария Дани) – Дани Когáн.

На одной из фотоиллюстраций к сценарию «Свидетель» (издание 2017 года) опубликовано её фото с указанием её настоящей фамилии – Дани Коган.

Имя скрипача-виртуоза из «Свидетеля»-2023 – Даниэль Коэн.

«Коган, Каган – русские соответствия англоязычной фамилии Коэн». (Русские фамилии. Словарь-справочник. М.: Прогресс, 1995, с. 257).

Зачем и кому понадобилось, чтобы фамилия настоящего «Анри» и имя моей жены возникли в новой версии «Свидетеля», для меня загадка. Но возможно, всё объясняется просто: ленью и уверенностью в безнаказанности. Лень было напрягаться, что-то искать, ломать голову – взяли то, что ближе лежало. А ближе лежала, как выясняется, наша с Дани очень личная история – сценарий «Свидетель». К слову, и название тоже можно объяснить той же ленью, нежеланием придумывать что-то оригинальное: когда в связи с историей с «вагнерами» рабочее название «Музыкант» пришлось срочно заменять, то взяли из того, что было под рукой…

***

Я отправил четыре телеграммы на адреса организаций, при участии и поддержке которых был выпущен фильм «Свидетель»: «…ставлю Вас в известность, что фактом выпуска в прокат этого фильма были грубо нарушены мои авторские права: в основе фильма – переделка моего киносценария «Свидетель», опубликованного в 2016 году. Требую, чтобы прокат фильма был приостановлен до вынесения официального юридического решения по создавшейся ситуации».

Через несколько часов после того, как телеграммы были отправлены, на мои аккаунты в Сети и на мою электронную почту посыпались письма-сообщения от автора сценария фильма «Свидетель». Смысл этих писем был в следующем:

«У нас совсем другая история, вы ничего не докажете, зачем вам этот шум? Вы льёте воду на мельницу врага. Они (враги) будут радостно потирать ручонки: «О, смотрите, ватники друг у друга сценарии воруют!» Потом всё выяснится, но осадочек останется. Кому от этого станет лучше?»

Я как-то даже растерялся от этого напора. Решил, что, наверное, не стоит, не посоветовавшись с адвокатом, отвечать на эти тексты.

На следующий день я ответил на звонок с неизвестного мне номера – и попался.

– Вы Юрченко?.. Я не понимаю! Вы же за Донбасс! Мы же должны быть вместе! Зачем вам этот скандал?!.

– Я не буду разговаривать с вами без адвоката.

– …Наш «Свидетель» не имеет никакого отношения к вашей истории! Я о вас никогда не слышал! Ничего общего! Любая текстовая экспертиза это подтвердит!..

Наверное, он прав. Что может найти общего любая «текстовая» экспертиза (лингвистическая, филологическая и т.п.), например, в этих двух диалогах?

«СВИДЕТЕЛЬ»-2015

ИРАКЛИЙ. Но ты же сам сказал, что он не…

«ПРОФЕССОР». Да, он не агент.

ИРАКЛИЙ. Ну? В чем же тогда дело?

«ПРОФЕССОР». Понимаешь, Ираклий… Тут редкий случай. Чего-то я не улавливаю. Приезжает в осаждённый Славянск такая белая ворона, такой европеец… <…>

Нет, конечно же, он не агент. Он – поэт. Идеалист. <…>

Вот скажи: что ему не сиделось в своём Париже? Чего ему не хватало? Что ему надо здесь? Что он ищет на этой войне?

ИРАКЛИЙ. Может, деньги? <…> За острыми ощущениями?.. За вдохновением… С музой проблемы…

ПРОФЕССОР. С головой у него проблемы!

«СВИДЕТЕЛЬ»-2023

МЫКОЛА. Это кто?

ПАНЧАК. Конь в пальто! Твой новый клиент.

<…>

МЫКОЛА. Диверсант?.. Разведчик?.. Шпион?.. Та не, не похож. Димас, это какой-то придурок, дебил обосратый. А почему он со скрипкой?

ПАНЧАК. А он скрипач, Коля. Мирового масштаба.

МЫКОЛА. И на хрена ты его сюда притащил?

ПАНЧАК. Чтобы ты познакомил его со своим профилакторием.

МЫКОЛА. На фига?

ПАНЧАК. Потому что соображает плохо. Что-то с мозгом у него не так.

***

Есть у меня товарищ – поэт. Тащит строчки у всех: у меня, у наших общих друзей, у общих врагов, у классиков. Тащит программно: «Брал, беру и буду брать!» Мы все давно смирились: да, вор, но обаятельный, свой, что с ним поделаешь. Время от времени, когда уж он ну совсем зарывается, я ему говорю: «Ну ладно, берёшь. Ну тогда уж сделай так, чтоб тот, у кого ты украл, взвыл от зависти и восторга: «Класс! Я бы так не сделал…» Вон, взял поэт «чужую» строчку: «Белеет парус одинокий…» – и все ему всё простили. Но ты же берёшь у хорошего поэта одно из лучших его стихотворений, из него берёшь лучшую строку (а одна строка часто делает всё стихотворение), дописываешь к ней рифмованный хвост, отдаёшь какому-нибудь эстрадному кексу. Тот поёт, ты зарабатываешь, а стихотворение, из которого выдернута строка (или две, а то и три…), убито».

Ладно. Я в кино чужой, «с улицы». Вы, там, ближе к деньгам, которые дают на кино. Взяли. Ну так сделайте классное кино! На такой бюджет – под 200 миллионов – можно ведь позвать талантливых людей, сделать такую красивую историю, чтобы товарищи мои, такие же поломанные ополченцы, сказали мне: «Да ладно тебе! Ну, украли, но зато смотри, что мы имеем! Какую «Проверку на дорогах»! Какую «Рабу любви»!.. Прости им – и забудь…»

А что имеем мы? Радость, праздник на ИХ улице: «Фальшивый, пропагандистский фильм…»; «На хрена снимать фильм с лживым сюжетом, если война идёт практически в прямом эфире? Кто поверит в весь этот бред? Такое впечатление, что люди, писавшие сценарий, оторваны от реальной жизни и понятия не имеют об элементарной логике…»

А какая логика? Она, логика, вся посыпалась, когда ситуацию из Донбасса 14-го года автоматически попытались перенести на ситуацию СВО 22-го.

***

Юрий Юрченко с супругой – актрисой Дани Коган – в парижском театре Symposium, октябрь 2000 г.


Из анонсов фильма «Свидетель» в СМИ: «В основу фильма легли реальные события…»

Сценарий «Свидетель», написанный в 2015 году, действительно основан на реальных событиях: в издании 2017 года он опубликован с «Приложением», в котором названы имена и опубликованы фотографии реальных людей, послуживших прототипами героев сценария.

На вопрос корреспондента «Вечерней Москвы», есть ли у главного героя прототип в реальной жизни, автор сценария «Свидетель»-23 ответил: «Прототипа нет, это собирательный образ».

Прототипов нет ни у одного из персонажей фильма.

В оригинальном «Свидетеле» действие происходит в реальных городах Донбасса: в Славянске, Донецке, Шахтёрске, Иловайске, Мариуполе…

В «Свидетеле» версии 23-го года действие разворачивается в посёлке с вымышленным названием «Семидвери».

Автор сценария и продюсер, а также актёры в своих интервью утверждают, что в фильме рассказывается про провокацию/трагедию в Буче. Кажется, они сами не смотрели свой фильм, в котором ни Бучи, ни истории, которая там произошла, близко нет.

Вопрос первый.

Так о каких же «реальных событиях» они твердят?

На чем же базируется эта их «реальность» в фильме?.. Единственное, что в нём есть реального, – это то, что осталось от подвергшегося переделке оригинального сценария, который был действительно написан на основе этих самых «реальных событий».

Вопрос второй.

О чём новый «Свидетель» может «свидетельствовать»?..

***

Из анонсов фильма «Свидетель» в СМИ:

«ПРАВДА СИЛЬНЕЕ СТРАХА!»

«ВОПРОС СОВЕСТИ!»

«РАСКРЫТИЕ ПРАВДЫ»

«ФИЛЬМ «СВИДЕТЕЛЬ» РАССКАЖЕТ ВСЮ ПРАВДУ ПРО СВО…»

«ТРАГЕДИЯ И ПРАВДА В ПЕРВОМ РОССИЙСКОМ ИГРОВОМ ФИЛЬМЕ О СВО…»

Сценарист С. Волков: «УКРАИНА ТОНЕТ ВО ЛЖИ И ЛИЦЕМЕРИИ»;

«ПОРА СОЗДАВАТЬ СВОЕ, ОРИГИНАЛЬНОЕ КИНО, НИКОГО НЕ КОПИРУЯ!..»

«Вглядись внимательней в того, кто рвёт рубаху на груди: «За правду!..», – и увидишь лжеца» (В. Астафьев).

***

Из анонсов фильма «Свидетель» в СМИ:

«Первый российский игровой фильм о СВО!»

«Одна из важнейших российских кинопремьер года!..»

«Первый российский фильм о бойне на Украине!..»

Вопрос третий.

Кто ответит за то, что история с «первым российским фильмом, рассказывающим ВСЮ ПРАВДУ ПРО СВО» дискредитирует в первую очередь эту самую СВО?

Лучший подарок «погрязшей во лжи и лицемерии» украинской стороне трудно представить: в основе долгожданной российской кинопремьеры – ложь, мошенничество, беспредельный цинизм, спекуляция на теме патриотизма.

Вопрос четвёртый (и последний).

…А как же быть со всеми этими стервятниками, кружащимися над полем брани, высматривающими, чего ещё можно было бы урвать-отщипнуть от раненого ополченца? Как быть с ними – жуликами, берущими под него («пока ещё живого») кредиты, объявляющими сборы на его «спасение и лечение», министерскими чиновниками, сначала отвергающими, а затем уворовывающими прожитую им историю и пытающимися выдать его очень личный трагический опыт за свои «реальные события» (и неплохо заработать на этом)?..

На этот вопрос предвижу ответ: а никак. Это, к огромному сожалению, наше неизбывное зло, это непременные спутники любого смутного времени. Мародёры.

И им совершенно всё равно, с кого стягивать сапоги, – со спящего ли, с раненого, с мёртвого…

________________________

* Пи́тчинг – устная или визуальная презентация кинопроекта с целью нахождения инвесторов, готовых финансировать этот проект.

Тэги: Кино
Перейти в нашу группу в Telegram
Юрченко Юрий Васильевич

Юрченко Юрий Васильевич

Профессия/Специальность: поэт, драматург, актер

Юрий Юрченко — поэт, драматург, актер. Юрий родился в 1955 году в Одесской пересыльной тюрьме. Детство и юность прошли на Колыме в таежном поселке. После седьмого класса школы ушел работать в старатель...

Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
28.04.2026

Расскажут о Третьякове

Состоится лекция «Коллекция Сергея Третьякова»

28.04.2026

Без музейных правил

В Третьяковской галерее на Кадашёвской набережной теперь ...

28.04.2026

Шедевры в цифре

В Сеуле впервые пройдет выставка «Великолепный Эрмитаж»...

28.04.2026

Любимые чудики

Воронежский театр драмы готовит спектакль по рассказам Ва...

27.04.2026

«На берёзовых ветрах»

Поэтический вечер состоится на Комсомольском, 13

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS