
Эрдни Канкаев
Родился в 1967 году. Поэт и переводчик. Член Союза писателей России. Автор нескольких книг стихотворений и сборника «Буддийские притчи». Перевёл на родной язык произведения многих классиков русской литературы. Лауреат Национальной литературной премии «Улан Зала». Первый лауреат межрегиональной литературной премии имени А.Г. Балакаева (Республика Калмыкия – Астраханская область). Работает директором Большецарицынской средней школы в Октябрьском районе Калмыкии.
* * *
Я всю степь – за аймаком1 аймак, –
Чтобы счастье найти, исходил.
И порою казалось, что шаг
Сделать новый не хватит мне сил.
Никогда бы не смог я дорог
Столько в жизни нелёгкой пройти,
Если б солнце – родимый оток –
Не светило мне щедро в пути!
Каждый раз возвращался сюда
На знакомую улицу я.
Что жарища мне, что холода,
Если в сердце – родные края!
Много видел хотонов иных,
Но в душе, как святыню, берёг
Тот, которому нету цены, –
Мой единственный в мире оток!
Ребятня моя! Знайте, багши2
Рад вас видеть у школьных ворот,
Чтобы благословить от души!
И душа моя звонко поёт,
Чтобы вы, молодые, смогли
Жить, заветы отока храня,
Чтоб для вас пыль родимой земли
Стала золотом, как для меня…
______________
1 Аймак, оток, хотон – административно-хозяйственные единицы.
2 Багши – певец.
Родная сторона
Степь моя, что без конца и края, –
Вот моя родная сторона!
Где ещё дышать смогу, не знаю
Я так вольно. Родина – одна!
К ней, заветной, белая дорога
Столько раз туда меня вела,
Где скакун осёдлан у порога,
Где полна для гостя пиала.
Слова «друг» великое значенье
Здесь обрёл себе на счастье я.
Родина – великое селенье,
Где народ – как дружная семья!
Степь моя, что без конца и края, –
Вот моя родная сторона!
Где ещё дышать смогу, не знаю,
Я так вольно. Родина – одна!
Каждому по-братски – угощенье,
За добро – добром во всех делах.
Здесь слова Степного Уложенья
Золотом записаны в сердцах.
Потому единства не нарушить,
Что слова те древние хранят.
На родной земле калмыков души,
Словно самый драгоценный клад.
Степь моя, что без конца и края, –
Вот моя родная сторона!
Где ещё дышать смогу, не знаю,
Я так вольно. Родина – одна!
Лучшее весенний ветер будит
В каждом, кто в степи моей живёт.
Потому здесь добротою люди
В монолитный скреплены народ.
Ну а если враг на наше солнце
Посягнёт полками злобной мглы,
Каждый в том народе обернётся
Зубьями безжалостной пилы!
Степь моя, что без конца и края, –
Вот моя родная сторона!
Где ещё дышать смогу, не знаю,
Я так вольно. Родина – одна!
Гимн тюльпанам
Заветное утро степное,
Сияя, над миром встаёт.
Лишь только у нас, лишь весною
Бывает тюльпанный восход!
Алеет он и золотится,
Собой наполняя простор.
И славу поют ему птицы.
О, как же прекрасен их хор!
Как песня их сердцу желанна!
О счастье калмыцких степей
Дарить нам богатство – тюльпаны,
О том, что в степи нет верней
Приметы весны – эта песня…
И головы сладко кружат
Неумолчный хор и чудесный
Тюльпанов степных аромат!
Родимой земли пробужденье,
Заветная радость моя!
Прекрасней, чем эти мгновенья,
Не знают родные края!
* * *
Жаворонка песню
Слышу впереди,
И йерялу3 тесно,
Рвётся из груди!
Это сердце птицей
Звонкою поёт –
К небесам стремится
Радостный полёт.
Об Отчизне милой
Мой степной йерял,
Чтоб небесной силы
Ей Всевышний дал!
Пусть народ единым
Будет наш всегда!
Пусть навеки сгинут
Горе и беда!
Пусть язык наш – чудо –
Юные хранят!
Милостивый Будда,
Ты услышь меня!
________________
3 Йерял – благопожелание.
Пять стихий
Всё имеет пять частей.
У каждой части – свой признак.
То – символ жизни. Семечко, побег –
И вот уже своей могучей кроною
Взметнулось гордо
к вечным небесам,
Священный смысл
дарующее ДЕРЕВО.
Он поджимает утром небосвод
Своею необузданною силою.
Энергия живого на земле –
ОГОНЬ, которым
дышит мироздание.
То, что дарует радость и покой
Нам день за днём
и в суете, и в вечности,
То, из чего мы созданы Творцом, –
ЗЕМЛЯ, добро и свет
в себя вобравшая.
Нет в мире выше участи такой –
В горниле беззаветно переплавиться,
Чтоб нерушимою бронёю стать!
ЖЕЛЕЗО – это имя закалённое!
Мир принесёт и жажду утолит,
В ней память и судьба всего живущего.
Она – ВОДА, начало из начал,
Силу добра несёт она великую!
* * *
Июньский зной,
как иноходец, плавно
К закату сбавил свой могучий ход.
Наполню душу нынче
самым главным –
Услышу, чем ночная степь живёт.
Устало дышит небо надо мною,
И тянется к нему кизячный дым.
Покой и мир над стороной родною,
Не знающей ни горя, ни беды.
Но что-то душу бередит мне снова,
И чудится тревожный стук копыт.
Недаром был закат
таким багровым –
Он испытанья новые сулит.
Шуршат под ветром
еле слышно травы,
И слышится сомнениям в ответ,
Что ночь пройдёт, и в небо величаво
Поднимется опять степной рассвет…
* * *
С душою, израненной
в дальних дорогах,
Не раз приползал я
к родному порогу.
О, сколько приложено было усилий,
Чтоб губы забыть,
что меня не любили!
Не видел тогда на отчаянья грани,
Что чьи-то сердца
сам я тоже поранил.
О том не желаю
не ведать, не знать я,
Что чьи-то вослед
мне несутся проклятья,
Что кто-то страдает, покинутый мною,
Что если любимое – значит, родное…
Как часто об этом мы все забываем.
Прости за былые обиды, родная…
Наказ брата
Как много жизнь тебе чудес даёт!
Вечерний звон – и вот уже восход…
На небе зори новые горят,
И каждый новый день –
бесценный клад!
Чтобы его использовать сполна,
Приверженность к обычаям нужна,
Умение ошибки исправлять,
Чтоб никогда не делать их опять.
Не делай вид, что изнемог в пути,
До истины так нелегко дойти!
И, проверяя буйство чувств стыдом,
Кипящий гнев ты подави трудом.
От всех напастей близких береги,
Их недруги – и для тебя враги.
Храни и почитай свой древний род,
Ведь в наших жилах кровь одна течёт!
Когда-нибудь и мы свой путь земной
Закончим, предначертанный судьбой.
Живи достойно, нет пути назад.
К Эрлику-хану не спеши, мой брат!
Перевёл Юрий Щербаков