Юрий Щербаков. Переводы. – Элиста: ЗАОр «НПП Джангар», 2012. – 384 с. – 2000 экз.
В книге собраны как переводы классиков (Абай Кунанбаев, Габдулла Тукай, Расул Гамзатов, Давид Кугультинов, Алишер Навои, Флор Васильев и др.), так и современных поэтов (Валери Тургай, Николай Санджиев, Григорий Авджаев, Раиса Шурганова, Галина Романова и др.)
Тематически издание весьма разнообразно: здесь есть и любовная лирика, и патриотические, и философские стихи. Выбраны они для перевода, с одной стороны, субъективно, с другой – имеют неоспоримое художественное достоинство и на эстетическом, и, что особенно важно, на этическом уровне.
Простые и проникновенные строки Абая Кунанбаева определяют достойный уровень этой книги:
Пускай тебя обманут.
Лишь
Ты сам не обмани!
Не косят молодой камыш,
Зато корчуют пни!
Как сам себя ни назови,
Но выше счастья нет
Понять: нет веры
без любви,
Любви без веры нет!
Кира ТВЕРДЕЕВА