Как рассказывает нам автор канала «#Сквозь_призму_истории», одна из самых известных восточных сладостей покорила мир и стала визитной карточкой целой страны. Туристы везут его домой пачками, считая традиционным национальным лакомством, но по историческим меркам это угощение появилось не так уж давно.
Название «рахат лукум» происходит от арабского «рахат аль-хулькум», что переводится как «удовольствие для горла». Есть и другая версия: в Турции «локма» означает «кусочек», так что «лукум» — это нарезанное удовольствие. Первое письменное упоминание о лукуме относится к тысяча семьсот семьдесят седьмому году. Легенда гласит, что турецкий султан захотел какую-то новую сладость, и придворный кондитер Али Мухиддин Хаджи Бекир приготовил мягкую тянущуюся конфету, которая таяла во рту. Вскоре кондитер открыл лавку и популяризировал лакомство среди знати.
В изначальном рецепте были только патока и розовая вода, но появление кукурузного крахмала позволило нарезать лукум на порционные куски, которые не липли к рукам. Позже в него стали добавлять фруктовые соки, орехи и цветочные экстракты, и теперь в продаже можно найти сотни разновидностей.
Широкая европейская публика познакомилась с рахат-лукумом только в конце девятнадцатого века, когда внук того самого кондитера привёз национальное лакомство на Всемирную выставку в Брюсселе в одна тысяча восемьсот девяносто седьмом году. Он выиграл золотую медаль и заключил контракты на поставку, но сладость из мёда, фруктового сока и орехов долго оставалась дорогой и недоступной большинству. О лукуме мечтали как о величайшем подарке, а дети получали заветную коробочку раз в году, на день рождения или Рождество.
Одно из самых известных упоминаний лукума в литературе — «Хроники Нарнии». В первой книге серии Белая Колдунья предлагает Эдмунду угощение, и мальчик выбирает лукум. Предложенная сладость оказывается заколдованной: Эдмунд ел и не мог остановиться, а чтобы получить ещё, должен был обмануть брата и сестёр. Так рахат-лукум стал символом предательства. К началу двадцатого века лукум в Британии был уже довольно популярен, но из-за дороговизны оставался редким удовольствием — именно под названием «турецкое удовольствие», турецкое наслаждение. Первая книга «Хроник Нарнии» вышла в одна тысяча девятьсот пятидесятом году, но её действие происходит в начале Второй мировой войны, когда в Англии из-за проблем со снабжением ввели продовольственные карточки и даже на Рождество кондитерских изделий было не достать. Так что желание Эдмунда попробовать то, чего он больше может никогда не увидеть, вполне объяснимо, а сладкие кусочки лукума стали символом искушения.
В России пик популярности лукума пришёлся на конец девятнадцатого — начало двадцатого века. Лидия Чарская в «Дневнике институтки» вспоминала, что её не развлекали присланные гостинцы: халва, рахат-лукум. Герой Гейнце обещает завести знакомому малоазийские сласти, а герой драмы Чехова «Иванов» сравнивает с рахат-лукумом купеческую дочь. Упоминает дорогостоящую сладость и Куприн. В повести «Яма» девушки спасаются от скуки халвой, орехами, рахат-лукумом, солёными огурцами и тянучками, а один из героев получает из Грузии корзины с бараниной, виноградом, чурчхелой, колбасами, сушёной мушмалой и рахат-лукумом. Правда, Куприн не очень ценил вязкую сладость: в повести «Поединок» ноги героя в огромных калошах уходят в грязь, густую, как рахат-лукум.
Самое раннее найденное упоминание относится к тысяча восемьсот семьдесят четвёртому году — в повести «Детские годы» Николая Лескова. Ребёнок из бедной семьи встречает монаха, к которому пришла посетительница, чавкавшая крахмалистый рахат-лукум, липший к её розовым дёснам. Это упоминание появилось на двадцать-тридцать лет раньше, чем лукум представили на международной выставке, но и автор, и читатели той эпохи уже были с этой сладостью знакомы.
А еще мы рассказали всю правду о помело, которую вы не знали.
Фото: Freepik