Об исторических связях России и Болгарии, значении литературных наград и соотношении медицины и творчества размышляет врач и писатель Дарина Минева.
– Дарина, вы родились и проживаете в Болгарии. Когда вы впервые почувствовали тягу к творчеству? И почему вас привлекла именно русская литература?
– Ваш вопрос возвращает меня в детство, к первому букварю – на русском языке, с картинками, купленному моей мамой. Я не помню, когда возникла моя тяга к литературе. Моя первая работа – стихотворение, посвящённое болгарскому революционеру, поэту и публицисту Христо Ботеву. Конечно, неудачное. Литературные занятия продолжились в литературном кружке школы. У меня была мечта окончить Литературный институт имени М. Горького в Москве… но я стала врачом.
Почему русская литература? Историческая связь. Есть эпохи, которые характеризуют историю народа. Для Болгарии таковыми являются последние десятилетия XIX века – болгарское возрождение и пробуждение национальной идентичности. Это было бы невозможно без успешного завершения Русско-турецкой освободительной войны, без болгарских деятелей, получивших духовное образование в царской России того времени. Мой родной город Габрово – крупнейший и единственный промышленный, образовательный и духовный центр этой эпохи.
– Вы лауреат множества литературных премий России. Какие из этих наград для вас наиболее значимы и почему?
– Награда – признание упорного труда. Высшая потребность каждого человека – принадлежать кому-то или обществу. В материальном и цифровом XXI веке награда является эквивалентом успеха. Она становится мерилом человеческой ценности, критерием эффективности, вплоть до фетишизма. Однако история не признаёт отклонений. Величайшие художники не были признаны при жизни.
У меня специальных призов нет. Но не могу пройти мимо награды этого года – значка «Золотое перо русской литературы».
Моя награда нематериальна: я чувствую вдохновение и мотивацию, когда моя первоначальная идея становится целостной: видеть построение произведения – его начало и конец.
Я чрезвычайно благодарна российским издательствам за то, что пригласили меня стать частью их проектов: издательство «Четыре» (Санкт-Петербург), Издательский дом «Максим Бурдин» (Кострома). А также журнал «Русский колокол» (Москва). Работа с этими редакциями придала мне уверенности в своих силах и вызвала стремление заниматься литературой и дальше. Какая награда может быть большей, чем «надеть тебе крылья»?!
– Вы врач с достаточно большим стажем, ваша медицинская практика как-то влияет на ваше творчество?
– Медицина и творчество! Возможно ли такое сочетание? Моё первое ощущение – контраст... Но в истории литературы немало примеров врачей-писателей: Чехов, Булгаков, Шиллер, Рабле. Детские воспоминания Достоевского о больнице, где работал его отец, отразились позже в образах больных, бедных, униженных и оскорблённых.
Что мне даёт медицина? Встречи с людьми с разными жизненными проблемами, из которых вытекает проблема подорванного здоровья, а это, в свою очередь, из индивидуального вопроса превращается в общественный вопрос. Между медициной и творчеством существует невидимая связь – наш внутренний закон – мораль, которая направляет нас, когда мы сталкиваемся с реальностью.
– В чём особенность популяризации чтения в Болгарии? Какие мероприятия или проекты, направленные на развитие литературы в Болгарии, вы считаете наиболее успешными?
– Я скорблю о судьбе матери-Болгарии. В настоящее время уровень экономического и культурного развития не в лучшей форме. По данным социологического исследования агентства «Альфа Рисърч», в 2023 году 72,6% болгар ни разу не посещали библиотеку, а 40% не прочитали ни одной книги. Всё это либо по экономическим причинам, либо по причине занятости. Политика направлена на введение культурного паспорта для молодёжи, на проведение культурных мероприятий государственными, муниципальными и частными организациями. Идёт битва между электронной и классической бумажной книгой.
Ежегодно начиная с 1995 года 23 апреля по инициативе ЮНЕСКО отмечается Всемирный день книги и авторского права. Праздник призывает людей открыть для себя радость чтения.
В праздник святых братьев Кирилла и Мефодия – 24 мая – проходит книжная ярмарка. В городах функционируют общественные центры с библиотеками.
– Как сейчас, в период отмены русской культуры, в Болгарии относятся к авторам, пишущим на русском?
– У меня нет представления о том, как они относятся к авторам, пишущим на русском языке. В Болгарии я публикуюсь на болгарском. Я думаю, что влиять на это будет официальная политическая тенденция в стране, а не качество произведений. Таков опыт человеческой истории.
Русская литература в Болгарии не отменена. У нас есть просвещённые в сфере русской культуры люди, есть читатели русской литературы в переводе или оригинале. То, что вечно, не может быть удалено. Как говорит патриарх болгарской литературы Иван Вазов: «То, что не гаснет, никто не может угасить».