Творчество главного редактора журнала «Вясёлка» («Радуга») для младших школьников хорошо известно и популярно не только в Беларуси. Его произведения, переведённые на русский язык, успешно издаются во многих странах на постсоветском пространстве. В каком жанре ему как писателю легче работать: создавая прозу для читателя взрослого или специализируясь исключительно на детской литературе? С этого вопроса начался наш разговор с лауреатом Государственной премии РБ, заслуженным деятелем культуры Республики Беларусь Владимиром Липским.
– Однажды я обратился к нашему «крутому» прозаику Владимиру Короткевичу с просьбой написать что-нибудь для нашего журнала «Вясёлка», – тут же реагирует на мой вопрос Владимир Степанович. – Писатель сослался на адскую занятость над романом, но пообещал. Видимо, зацепила его моя ремарка: «Все великие в своё время писали для детей – Пушкин, Толстой, наши народные – Купала, Колос...» Через короткое время получаю письмо из санатория, где отдыхал и работал Короткевич. Пишет: «Если бы я до конца знал, какую сложную просьбу вы мне высказали, я бы никогда не согласился писать. А теперь судите сами.» В конверте лежали рукописи двух сказок «Весна осенью» и «Жабки и черепаха». Конечно же, мы порадовали своих читателей таким «вкусным гостинцем» от самого Владимира Семёновича Короткевича. Теперь эти сказки – золотой фонд белорусской детской литературы.
Чтобы понять, где легче работать – во взрослой прозе или в детской, – надо иметь в виду, что ребёнок более доверчивый читатель. Обманывать его графоманией – большой грех, преступление. Ему нужна не изящная конфетная обёртка, а вкусная-превкусная конфета. Не можешь дать такой подарок – значит, не берись кустарничать. Я страшно негодую, когда «член СП» вымучит одну книжечку для детей и уже называет себя детским волшебником. Детский писатель – это когда детскими глазами смотришь на мир, когда «душа с душою говорит», когда ты чувствуешь ответственность за того, кто доверительно положил свою ладошечку в твою ладонь. Детский писатель – это состояние души, твой образ жить и суть тебя самого.
– Вы больше 40 лет редактируете белорусский детский журнал «Вясёлка». Поменялся ли его читатель за эти десятилетия?
– А давайте вспомним мудрецов, которые ещё до нашей эры жаловались, что дети пошли не те, не слушают родителей, развратничают. У детей «профессия» простая: пока не попробует пальчиком красный уголёк, не поверит, что он может «ужалить». И это мы наблюдаем все годы. Наши читатели доверчивые, чувствительные, общительные, но палец им в рот не клади. Был случай: художник как-то оформил наши весёлые страницы, а на них – десять синичек в разных местах. Мы даём задание: «Сколько весёлых синичек на этих рисунках?» Все нашли птиц и правильно посчитали. Но один первоклассник прислал злое письмо: «На ваших страницах синичек десять, но весёлых только четыре». Просматриваем рисунки – и правда: четыре синички весело летают, остальные грустно сидят на деревьях. Как же мы допустили такой ляп?
Конечно, дети теперь раньше взрослеют, больше слышат информации, избалованы книгами по самым разным вопросам жизни. Это же не то, как сто лет назад белорусские дети впервые получили литературные «читанки» от Якуба Коласа, Элаизы Пашкевич (Тётки). Теперь тысячи вариантов вырезалок, раскрасок, сказок и повестей на самые различные темы. Умей только выбрать да с пользой воспринять.
Я только что закончил новую повесть-сказку про мальчика Тимошку, у которого вдруг пропал мобильник. Как же он переживал, мучился, а помогла ему в трудную минуту бабушка, у которой гостил летом. Она стала для него живым смартфоном. От неё он такое узнал, что расцвела его душа, он начал смотреть на мир вокруг другими глазами. Да, дети с годами меняются, но многие проблемы остаются неизменными. Дети разных эпох должны научиться ходить, говорить, думать, мыслить. Забота всех взрослых – дать почувствовать детям красоту природы и доброту человеческой души.
– Трудно писать для детей?
– Однажды, выступая в школе, я спросил: «Вам о страшном рассказывать или о весёлом?» После короткой бурной дискуссии решили, чтобы я чем-то пострашил их. Дети не столько любят страхи, сколько хотят научиться их преодолевать, не бояться. И я поведал нашим баловням судьбы о своём военном детстве. Как нашу деревню сожгли враги, как мама меня спасала, как жили осень и зиму в лесных землянках, голодные и холодные. После разговора начал подписывать детям книжки «Я помню всё.». Подошёл один мальчишка, положил руку на моё плечо, заглянул в глаза и сказал: «Как же хорошо, что мама спасла вас». Я еле сдержал слезу. И ещё раз понял: детям нужна правда жизни и честное, талантливое слово писателя. А это трудное занятие, не всем под силу.
– Когда вы начинали работать в детской литературе, кто являлся для Владимира Липского авторитетом, светочем – Янка Мавр, Василь Витка, Алесь Якимович или кто-то другой?
– Первой книжечкой, которую прочёл после того, как изучил азбуку, были стихи Эди Огнецвет «Васильки». Мне её презентовала учительница Александра Леонтьевна из своей библиотеки. Я был бесконечно удивлён. Много раз видел васильки во ржи, но никогда не мог подумать, что о них можно сочинить стихи.
Мне повезло видеть и слышать нашего детского классика Янку Мавра. Подружился с основателем «Вясёлки» Василём Виткой. Лучшие произведения авторов детской литературы Беларуси прошли испытание на страницах нашего популярного журнала, истинного друга детей. Я с удовольствием называю имена наших авторов, кумиров детей: Алеся Якимовича, Рыгора Бородулина, Сергея Граховского, Павла Мисько, Ивана Муравейки, Анатоля Гречаникова, Казимира Камейши, Павлюка Пронузы, Нины Галиновской... Ставлю многоточие, ибо должен переписать имена десятков сказочников, поэтов, кто десятилетиями служит Детям. В редакции неизменно живёт установленный мной принцип: «Мы глядз1м не у твар аутара, а у яго твор». И действительно, надо смотреть не в лицо автора, не на его должность в писательской и общественной иерархии, а в его произведение. Надо уважать прежде всего детского читателя.
– Сегодняшние мальчишки и девчонки читают Василя Витку, Янку Мавра, Виталя Вольского, Алеся Якимовича?
– Детским чтением надо умело руководить. Советчиками, умными и тактичными, а главное, неутомимыми, должны оставаться библиотекари, учителя, воспитатели, родители. И, конечно же, мы: писатели, редакторы, журналисты. Вовремя подсказать ребёнку о книге новой и давно изданной – это наш, взрослых, долг и обязанность. Тогда будут жить книги и классиков, и новых авторов. Ещё учу детей: не расставайтесь со своей домашней детской библиотекой. Она пригодится вам, когда станете взрослыми и начнёте воспитывать своих детей.
– Сегодня в белорусском книгоиздании много внимания уделяют художественному переводу произведений для юного читателя, авторами которых являются писатели Польши, Чехии, Скандинавских стран. Не поэтому ли белорусские мальчишки и девчонки стали меньше обращать внимание на произведения Самуила Маршака, Корнея Чуковского, Николая Носова и других русских писателей?
– Маршака, Чуковского, Носова, других замечательных русских писателей не могут затмить никакие другие литературные звёзды. Дело другое опять же – чем мы, взрослые, будем потчевать наших воспитанников? Иностранными монстрами и пауками или душевными героями чести, добра и любви? Детей надо воспитывать прежде всего на примерах человечности, гуманности, с настроением и юмором, как это делают герои Самуила Маршака в «Багаже», «Теремке», «Двенадцати месяцах», «Весёлом путешествии от А до Я», какие уроки преподают детям герои Корнея Чуковского в «Мойдодыре», «Тараканище», «Айболите». Надо помнить, что после себя мы хотим оставить на Земле сердечных, разумных людей.
– Отдельным явлением в советской многонациональной литературе была подростковая повесть. И сейчас на библиотечных полках – произведения Анатолия Рыбакова, Анатолия Алексина, Альберта Лиханова, белорусских литераторов Алены Василевич, Ивана Серкова... А что в Беларуси приходит им на смену? Кто пишет для подростков?
– Подросток, как мне кажется, – самый трудный возраст в жизни человека. Ты уже не ребёнок. И ещё не юноша. Каждый переживает этот период по-своему. Об этой сложной ступеньке взросления я написал повести «Исповедь Шпундика» и «Милоградский коник». И даже закинул удочку в мироокеан современных детей повестью-сказкой «Влюблённый третьеклассник». К сожалению, моему примеру не последовали мои коллеги. Причины две. Во-первых, очень трудная морока писать о подростках. А потом, где печататься? В республике был один журнал для подростков – «Бярозка», но он, к сожалению, затерялся в мелочных проблемах и потерял тираж.
Искренне завидую русскому писателю-новатору, классику подростковой литературы Альберту Лиханову, который организовал журнал «Путеводная звезда». В каждом номере там печатается новая повесть для подростков, рекомендованная для школьного чтения. Здорово!
У нас, белорусов, достаточно литературы для подростков. Её нужно вернуть из небытия и предоставить современным вундеркиндам. И тогда по-новому зазвучат повести Янки Мавра «В стране райской птицы» и «Полесские робинзоны», Алены Василевич «Расти, Ганька», Ивана Серкова «Мы с Санькой в тылу врага», Галины Василевской «Бывай, Грушовка», Миколы Гамолки «Девушка шла по войне», Сергея Граховского «Рудобельская республика», Павла Ковалёва «Лёнька Гром», Виктора Казько «Суд в Слободе», Анатолия Кудравца «Радовница», Алеся Махнача «Гавроши Брестской крепости» и многие другие белорусские произведения.
Максим Веянис