Гамзат Изудинов
Родился в 1981 году в селении Средний Арадирих Гумбетовского района ДАССР. Окончил филологический факультет Дагестанского государственного университета. Пишет кандидатскую диссертацию по теме «Современные аварские СМИ. Постперестроечный период. 1985–2015 гг.».
Первый поэтический сборник стихотворений и поэм «Горский дух» опубликовал в 2010 году. Участник Первого Международного совещания молодых писателей (Переделкино, 2011). Лауреат премий Магомеда Шамхалова и Юсупа Хаппалаева. Награждён почётной грамотой Правительства Дагестана «За достигнутые трудовые успехи и плодотворную общественную деятельность».
За радугой
Я – раб Аллаха. И безмерно,Хотя, конечно, и не первый,
Всем созданным Им восхищён…
Намаз я честно исполняю
Не только по дороге к раю,
А потому, что хочет Он.
Люблю я жизнь земную очень,
Что так прекрасна, между прочим,
Бьёт моя лира родником!
И Родину люблю без края,
Взамен за это не желая
Чинов с подарками притом.
Я на земле – ребёнок вечный,
Наверное, не безупречный,
За бабочкой гонюсь в саду…
И никакой такой награды
Мне вовсе от неё не надо,
Боготворю я красоту!
Я окрылён и очарован,
За радугой бегу я снова,
Стремясь коснуться хоть на миг…
Хочу понять её, и только,
И от неё не жду в итоге
Из сказки ножниц золотых.
Песня и трон
Живёт чиновник в здании прекрасном,Блестит его рабочий кабинет…
А вот поэт… Мечты его напрасны –
Порой и крыши в доме его нет.
Дворцы царей, как золото, сияют,
Подвал поэта же серей свинца…
Цари приказом страны покоряют,
Поэт пленяет песнею сердца.
Но даже императору, возможно,
Роскошней кабинета не найти…
Бесценен он, как дар бесценен Божий,
И у поэта вечно он в груди.
Бегут цари из замков, и чинуши
Теряют кабинеты навсегда…
И лишь поэт судьбе своей послушен,
Он дом свой не теряет никогда.
Перевела Марина Ахмедова-Колюбакина
* * *
Лишь миг смотрел на солнце.
Навсегда
Теперь внутри глухая вспышка боли.
Тебя увидел, пронеслись года,
Но образ твой глаза не позабыли.
Склонюсь над книгой, не могу читать,
На всех страницах лишь тебя я вижу.
Включаю телевизор – и опять,
Как солнца жар, на всех каналах – ты же…
Куда ни посмотрю – слепит глаза.
Глаза закрою – Ты!
И нет спасенья!
И сон мой – Ты.
И нет пути назад.
И жизнь моя –
Как мука вдохновенья.
Наши влюблённые в страсти сгорают.
Тех, кто булыжник за пазухой прячет,
Тут на высокий порог не пускают.
Лирик счастливый в роскошной папахе
С радостью трон жениха занимает.
В платье невесты Муи, словно сахар…
Лето в глазах у обоих гуляет.
Песню Махмуд о любви запевает,
Вторит ему вся земная округа.
Вторит округа и ввысь улетает
Вместе с Махмудом – из круга, из круга.
Время стоит,
Нет ни сроков, ни даты.
Свадьба уж вечность идёт.
Что за чудо?
Время,
Поняв, что ошиблось когда-то,
Вдруг отдало бетлиянку Махмуду.
Перевёл Сергей Соколкин
Лишь миг смотрел на солнце.
Навсегда
Теперь внутри глухая вспышка боли.
Тебя увидел, пронеслись года,
Но образ твой глаза не позабыли.
Склонюсь над книгой, не могу читать,
На всех страницах лишь тебя я вижу.
Включаю телевизор – и опять,
Как солнца жар, на всех каналах – ты же…
Куда ни посмотрю – слепит глаза.
Глаза закрою – Ты!
И нет спасенья!
И сон мой – Ты.
И нет пути назад.
И жизнь моя –
Как мука вдохновенья.
Свадьба Махмуда и Муи
Свадьба идёт, распевает и пляшет.Наши влюблённые в страсти сгорают.
Тех, кто булыжник за пазухой прячет,
Тут на высокий порог не пускают.
Лирик счастливый в роскошной папахе
С радостью трон жениха занимает.
В платье невесты Муи, словно сахар…
Лето в глазах у обоих гуляет.
Песню Махмуд о любви запевает,
Вторит ему вся земная округа.
Вторит округа и ввысь улетает
Вместе с Махмудом – из круга, из круга.
Время стоит,
Нет ни сроков, ни даты.
Свадьба уж вечность идёт.
Что за чудо?
Время,
Поняв, что ошиблось когда-то,
Вдруг отдало бетлиянку Махмуду.
Перевёл Сергей Соколкин