Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 08 мая 2019 г.
  4. № 18 (6689) (08.05.2019)
Многоязыкая лира России

Жаркое сердце народа

08 мая 2019



Фатых Карим


  * * *
Прошла ты мимо, равнодушна
к лучам растущих чувств моих,
и глядя, как тускнеют звёзды,
со мною сравнивая их.
Мерцает свет звезды последней
на небе бледном и пустом…
Звезда погасла, но сияет
диск солнечный на месте том.
1943
Перевод А. Ахматовой


За счастье Родины моей

Наутро будет грозный бой.
Мне сердце говорит само,
Что, может, я сейчас пишу
своё последнее письмо.

Наутро будет шквал огня.
В окошко малое сейчас
на солнце красное гляжу
я, может быть, в последний раз.

Я буду сокрушать врага
и как поэт, и как солдат.
А коль погибну, жизнь мою
мои детишки повторят.

Останется весь вешний мир –
благоуханные сады, 
и на полянах меж цветов
мои останутся следы.
Не надо плакать надо мной…
Ведь это словно песню спеть –
за счастье Родины своей 
на поле боя умереть.
1942

 Моросит и моросит

Беспросветно дождь осенний
моросит и моросит.
Милый друг раскинул руки,
губы стиснул и молчит.

Что погибнет мой товарищ,
я не думал, не гадал.
От немецкой вражьей пули
на разведке он упал.

От дождя намокли спины.
Все товарищи молчат.
Только скорбные лопаты
в яме глинистой стучат.

Эта страшная работа
нам куда как не легка:
под молоденькой сосёнкой
мы хороним паренька.

Молча мы могилу роем,
ветер стонет и свистит,
да осенний мелкий дождик
моросит и моросит.
1942

Дома, наверно, весна

Наверно, к вам пришла весна:
ручьи весёлые бегут,
и по-над Волгою в садах
скворцы заливисто поют.

От птичьих песен над окном
проснулась ранним утром ты
и одиноко смотришь вдаль
сквозь занавеску и цветы.

А тут у нас в кромешной тьме,
где бой идёт за право жить,
нет малой пташки, чтоб она
могла бойца повеселить.

Разбит и покорёжен лес
тяжёлой поступью войны,
и кровью, льющейся кругом,
луга давно обагрены.

Фашисты людям смерть несут.
На небо жадно я смотрю,
но дым горящих деревень
закрыл весеннюю зарю.

На небе молнией пишу
от имени своей страны:
– Ты не имеешь права жить,
фашизм, – заклятый враг весны.
1942

Дикий гусь

С любовью гляжу из окопа
на небо отчизны своей.
Летит высоко надо мною
песенная стая гусей.

Они возвращаются с юга,
из стран, где зимою живут,
к озёрам родным, на которых
тихонько кувшинки цветут.

Эй, гусь, опустись-ка пониже
и сделай, коль можешь, добро:
пошли мне оттуда в подарок
одно снеговое перо.

Я б этим пером поднебесным
сейчас любоваться не стал,
а сразу бы новую песню
народу, любя, написал.

Ведь сам я в боях и атаках
лишь тем и живу и дышу,
что жаркое сердце народа
в груди, словно солнце, ношу.

И, может быть, в подвигах ратных,
в борьбе за народную власть
мне выпадет горькая доля
на землю родную упасть.
Ты, песня, и звонкую радость
и горе моё повторишь…
По озеру плавают гуси,
шумит, не стихая, камыш.
1942

Луна услыхала

Я поздней ночью шёл в разведку,
как тишина по тишине,
и, через холм переползая,
сказал с досадою луне:

Зачем ты светишь так, луна?
Тут не гулянье, а война.

Луна, наверно, услыхала
тот шёпот мой издалека,
а то иначе отчего бы
она ушла за облака?..
1944
Перевод Я. Смелякова

Я стираю платок

Потянулись гусей караваны.
Птичьи крики торопят весну.
Когда стихнет огонь ураганный,
в талых водах платок сполосну.

Ветер льдину на льдину обрушит,
налетая с небесных высот.
Свежий ветер платок мой просушит
и привет от тебя принесёт.

В промежутке от боя до боя
я, дыханье на миг затая,
снова вижу тебя пред собою,
тихий голубь мой, радость моя.

Чуть прикрою усталые веки, – 
всё мне снится, что ты поутру
смотришь с башни Сююмбеки,*
вьётся лёгкая прядь на ветру…

Между нами растёт расстоянье,
но, врага неотступно тесня,
верю, стала любовь постоянней,
путь короче к тебе от меня.

Половодье шумит на просторе.
Я стираю свой белый платок.
Боль разлуки в далёкое море
унеси, быстротечный поток.
1943

* * * 

Я мог бы много новых песен
во славу Родины сложить,
пропеть о том, как мир чудесен,
как хорошо сто лет прожить…

Забыв о смерти, в жизнь поверьте,
любите Родину свою!
За верность Родине бессмертье –
награда храброму в бою.
1942
Перевод В. Потаповой

*Башня в Казанском кремле.

Тэги: Поэзия Татарстана
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • От какого пламени искру взять?

    12.11.2024
  • Здравствуй, небо над Казанью!

    10.11.2024
  • С корытом новым, с принцем на коне.

    09.11.2024
  • Казанская икона Богоматери

    31.05.2023
  • За шагом шаг пройдётся

    31.05.2023
  • Божественные дня длинноты

    13 голосов
  • По девятому кругу вчерашнего счастья

    11 голосов
  • Временный пропуск в рай

    9 голосов
  • Вереск потери

    8 голосов
  • Я люблю возвращаться домой

    8 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS