Вы можете войти как пользователь других сайтов:
поэт, переводчик, литературный критик
Город:
Москва
Почему-то при упоминании имени этого «Фауста Арбата» мне всегда хотелось сдёрнуть головной убор и низко поклониться. Конечно, он был гением, но (редкий всё же случай!) его артистическая личность и не до конца исчерпанный творческий ресурс крупнее того, что в реальности осуществилось.
Известный московский поэт. Родился в 1946 г. в Ленинграде, ранние годы провёл в Средней Азии.
Три вершины, семь столетий. Антология лирики средневекового Китая в переводе Сергея Торопцева. Предисловие Александра Кушнера. СПб. Гиперион, 2017 352 с. 3000 экз.
О.Н. В. Куруп. Одно солнце Одно небо Одна земля / Переводы А .Ануфриева. – М.: ООО «Дак-Дизайн продакшн», 2014. Выпущено Благотворительным детским фондом ROY International Children`s Mission.Тираж распространяется бесплатно, передаётся библиотекам при содействии «Общества культурного и делового сотрудничества с Индией».
90-летие близкого знакомого – страшное мерило для собственного возраста. А я помню и 47-летнего Александра Петровича, казавшегося мне, очень молодому, стариком.
На прошлой неделе президент Путин встретился с главами парламентских фракций. До...
Умеют всё-таки западные маркетологи завлечь толпу, главное – нейминг. День всех ...
Политический год страны начался мускулисто и бурно, события конца прошлого года ...
Говорят, в литературе и медицине все разбираются. И уж точно способны отличить х...
Эта колонка была написана под звуки несогласованного митинга 23 января в центре ...