Наталия Иславская
По приглашению председателя Северо-Осетинского республиканского отделения Союза писателей России, известного писателя и публициста Бориса Хозиева во Владикавказ прилетел лауреат Национальной литературной премии «Слово» в номинации «Перевод» (за двуязычную книгу ингушской поэтессы Ашат Кодзоевой «Родина – во мне») – поэт, прозаик и переводчик Валерий Латынин.
13 мая состоялась первая творческая встреча московского гостя со студентами и преподавателями факультета осетинской филологии СОГУ имени Коста Хетагурова. Вступительное слово о лауреате сказала организатор встречи, известная поэтесса и переводчик, заслуженный работник культуры РСО-А Залина Басиева.
Валерий Латынин рассказал о корнях своего казачьего рода, связанных и с осетинской землёй – в селе Нижняя Саниба Пригородного района родился его отец, эту землю полил своей кровью, сражаясь в составе сводной курсантской бригады против танковых частей фон Клейста под Моздоком летом 1942 года, его дядя по материнской линии Георгий Яценко. Валерий писал о них и в стихах, и в прозе. Он представил слушателям свои книги, прочёл стихи и поэтические переводы ряда иноязычных авторов, в том числе трагически погибшего от рук экстремистов выдающегося осетинского поэта и учёного Шамиля Джикаева.
Декан факультета осетинской филологии Эльмира Тамерлановна Гутиева отнеслась очень ответственно к этой встрече, по её поручению студенты подготовили и прочли стихи Ш. Джикаева на родном языке. Все присутствовавшие, в том числе родной брат поэта, заслуженный художник России Мурат Фёдорович Джикаев, имели возможность сравнить соответствие переводов и оригиналов. Оценка была однозначная – переводы выполнены на достойном уровне, и по смыслу, и по образам, и по интонации, и по ритму, что удаётся далеко не всем мастерам этого жанра.
Валерий Латынин подарил факультету свой трёхтомник избранных произведений и изданную по инициативе СП России антологию стихов и поэтических переводов авторов их разных регионов нашей страны и зарубежья о Специальной военной операции «За други своя».
В благодарность за интересную встречу для писателя из Москвы была устроена увлекательная экскурсия в университетский археологический музей в сопровождении сотрудника Института Истории и Археологии РСО-Алания, кандидата исторических наук Михаила Мамиева.
На следующий день московского писателя с нетерпением ждали на родине его отца в селе Нижняя Саниба. К встрече активно готовились и в местной школе имени Т.К. Агузарова, и в Администрации главы и правительства республики – сотрудница аппарата Людмила Васильевна Бигулова разыскала в архиве Владикавказа документы о рождении Анатолия Алексеевича Латынина, чем очень обрадовала Валерия Анатольевича.
Дорогого гостя встречали не только осетинскими пирогами и танцами, но и экспозицией его книг и фотографий, демонстрацией глубоких знаний творческой биографии и произведений, значительно облегчив представление лауреата председателем республиканской писательской организации Борисом Хозиевым. Школьники были и внимательными слушателями, и участниками программы встречи, которую вёл экс-глава местной администрации Станислав Маирбекович Пухов.
Л.В. Бигулова вручила виновнику торжества приветственный адрес руководителя Администрации главы РСО-Алании и правительства РСО-Алании И.Б. Гобеева.
Не менее интересно прошла творческая встреча и в многонациональной средней общеобразовательной школе № 37 города Владикавказа 16 мая. В ней, помимо Валерия Латынина, приняли участие ингушская поэтесса Ашат Кодзоева и председатель Союза писателей Чеченской Республики Аламахад Ельсаев. Во второй части мероприятия состоялась презентация только что вышедшей в свет в ИПК «Грозненский рабочий» книги стихов, прозы, публицистики и переводов об участниках Специальной военной операции «Нам мужества не занимать».
Слово о лауреатах произнесли директор школы Валида Тариева, Борис Хозиев и Залина Басиева.
Ашат Кодзоева и Валерий Латынин познакомили слушателей с вехами своего творческого пути и стихами из сборника «Родина – во мне» на ингушском и русском языках.
Активное участие в программе встречи приняли ученики школы, читавшие оригиналы стихотворений Ашат Исрапиловны и переводы Валерия Анатольевича.
Высокую оценку совместной работы творческого дуэта дали председатель ингушского национально-культурного общества в РСО-А «Даймохк» Исмаил Оздоев, Аламахад Ельсаев и его осетинский коллега Борис Хозиев. Они подчеркнули, что высокопрофессиональные переводы талантливой национальной поэтессы на русский язык помогают взаимопониманию народов, их культурному и духовному сближению.
Затем Аламахад Ельсаев представил ученикам и преподавателям книгу «Нам мужества не занимать», составленную Валерием Латыниным, Ниной Поповой и Ниной Дьяковой, прекрасно проиллюстрированную художниками Военной студии имени М. Грекова портретами участников СВО.
Писатели подарили школьной библиотеке свои сборники и книги о СВО «За други своя» и «Нам мужества не занимать», выразили надежду, что обучающиеся в школе дети разных народов обязательно познакомятся с содержанием книг и будут расти такими же патриотами России, как герои произведений.
Заключительная встреча с лауреатом Национальной литературной премии «Слово» Валерием Латыниным была проведена в Республиканской юношеской библиотеке им. Г. Газданова. Как и все предыдущие, она прошла при полном аншлаге, с активным участием писателей и деятелей культуры РСО-Алания, школьников и студентов, преподавателей литературы и библиотечных работников. Слушатели тепло встретили стихи поэта и его переводы стихотворений классика туркменской литературы Махтумкули Фраги и выдающегося осетинского поэта Шамиля Джикаева.
Даже сама природа радушно распахнула перед московским литератором чудесную горную панораму во главе с величавым Казбеком в белой папахе, чтобы увидевший эту красоту, навсегда запечатлел её в своём сердце и вдохновился на новые творческие труды в стихах, прозе и поэтических переводах.