Главную роль в постановке по произведению Михаила Салтыкова-Щедрина исполнил Гарольд Мабула, прошедший мастер-классы ГИТИСа.
Событие приурочено к 200-летию со дня рождения русского классика, сообщает радио «Орфей».
Текст повести был переведён на английский в столице страны — Лусаке — в рамках Молодёжной экспериментальной лаборатории литературного перевода. Она способствует популяризации русской литературы и культуры ещё и на местных языках, включая бемба и нянджа.