Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Московский вестник
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 16 мая 2018 г.
Искусство

Наш Кайсар

16 мая 2018

Тот, кто слышал когда-нибудь казахскую домбру, долго потом не забывает её звучание. Струнный инструмент этот способен рождать звуки, заставляющие вспоминать прошлое, застилает глаза слезами, точно так же может вызвать ликование и радость в душе, может даже усадить человека за стол, за лист бумаги и заставить писать стихи. Первый, кто познакомил нас с домброй, как и с Казахстаном, был отличный литературный переводчик, живший в Алма-Ате, Кайсар Жорабеков.

Недавно его не стало.

Кайсар (или Касике, так уважительно обращаются к людям с седыми висками) тогда помог заглянуть в душу древнему музыкальному инструменту, заставил полюбить его. Точно так же заставил полюбить здешние горы, разбираться в них, запоминать на охоте крики кекликов и уларов, тянь-шаньских куропаток и индеек, научил бережно относиться к жёлтому эдельвейсу Чимбулака, способному распускаться в морозные дни…

Кайсар Жорабеков считался одним из лучших переводчиков с русского языка на казахский, переводил Ивана Бунина и Даниила Гранина, якутских, татарских и башкирских классиков, писателей Прибалтики, Туркмении и Киргизии, переводил детские книжки и сказки, учебники и труды по международному праву, кинофильмы и пьесы…

Успешно занимался и обратным переводом – с казахского на русский, и это получалось у него, без преувеличения, великолепно. Благодаря ему русские читатели знакомы с романом А. Идрисова «Таншолпан», книгами А. Кекильбаева, с произведениями других мастеров.

Он знал жизнь в деталях, и именно эти детали, знание их позволяли делать любые тексты, выходящие из-под его пера, убедительными, способными зацепить и разум, и душу. Он умел приходить на помощь и не умел предавать, умел отдавать последнее.

Это был редкий человек. И вот его не стало… И мир сразу сделался другим, более тёмным и неуютным, даже в Москве.

Прощай, родной Кайсар!

Марина Поволяева
Валерий Поволяев, 
лауреат Государственной премии РФ имени Г.К. Жукова 2018 года

 

Тэги: Эпитафия
Перейти в нашу группу в Telegram

Свежие материалы:

Калягин больше не снимается
25.05.2026

Народный артист РСФСР объявил о завершении кинокарьеры...

Авторы азбуки
24.05.2026

Столица стала центром празднования Дня славянской письмен...

Бранко Цветковски Мы песчинки под звёздами
24.05.2026

Стихи Бранко Цветкоски в переводах Ольги Панькиной

Шолохов «Я хотел бы, чтобы мои книги помогали людям стать лучше…»
24.05.2026

24 мая 1905 года родился Михаил Шолохов

«Три сестры» в Китае
24.05.2026

МДТ покажет китайскому зрителю знаменитую чеховскую пьесу...

Отель в центре Белграда. Название в переводе не нуждается По улице с односторонним движением
24.05.2026

Ко Дню славянской письменности и культуры

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
25.05.2026

Калягин больше не снимается

Народный артист РСФСР объявил о завершении кинокарьеры...

24.05.2026

Авторы азбуки

Столица стала центром празднования Дня славянской письмен...

24.05.2026

«Три сестры» в Китае

МДТ покажет китайскому зрителю знаменитую чеховскую пьесу...

24.05.2026

Герои «Героя»

Названы победители международного фестиваля фильмов для д...

23.05.2026

Чертополох и агава

В Третьяковке открылась выставка «Цветы. Символ красоты»...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS