Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Московский вестник
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 04 апреля 2025 г.
  4. № 13 (6977) (01.04.2025)
Библиосфера Литература Спецпроект

Тяжкое бремя понимания

О романе лауреата Нобелевской премии – 2024 Хан Ган «Вегетарианка»

4 апреля 2025

В своё время классик азербайджанской литературы, писатель-сатирик Джалил Мамедкулизаде (1869–1932) использовал в одном из своих эссе выражение «anlamaq dərdi» («тяжкое бремя понимания»), отразив таким нетривиальным словосочетанием собственное отношение к глубоким разломам в социальной сфере азербайджанского общества.

И эта философская метафора, ставшая подлинным открытием, нашла своеобразное продолжение в творчестве писателей более поздних поколений. В поэзии народного поэта Расула Рзы (1910–1981) содержится поэтическое обобщение этого бремени, способного привести к нравственным трагедиям. А народный писатель Анар (1938) рассматривает указанную проблему в качестве приоритетного ценностного ориентира для всех периодов общественного развития. В целом азербайджанская художественная мысль трактует тяжкое бремя понимания на уровне таких бинарных понятий, как интеллигенция и время, просветительство и невежество.

Надо признать, что столь сложное понятие часто использовалось в различных интерпретациях и в русской, и в европейской литературе XIX, начала XX в. Типичная тема отцов и детей, преподносимая в мировой художественной литературе как непонимание, априори есть открытый конфликт между патриархальными отцами и просвещёнными сыновьями. А привнесённое бессмертной комедией А.С. Грибоедова (1795–1829) понятие «горе от ума» почти является синонимом неологизма «тяжкое бремя понимания» Дж. Мамедкулизаде. Достаточно произведений схожей тематики найдём и в мировой литературе…

В контексте рассматриваемой проблемы представляет интерес роман «Вегетарианка» южнокорейской писательницы Хан Ган, ставшей лауреатом Нобелевской премии по литературе 2024 г. Родилась она в 1970 г. в городе Кванджу. Изучала корейскую литературу в университете Ёнсе в Сеуле, после обучалась в знаменитой Писательской мастерской при Университете штата Айова (США). Дебютировала в литературе как поэт в 1993 г., а через год как прозаик.

Хан Ган является обладательницей Букеровской премии и нескольких престижных корейских премий – им. Ли Сана и им. Манхэ. С 2013 г. она преподаёт писательское мастерство в Сеульском институте искусств.

В этом небольшом по объёму произведении мотив тяжкого бремени понимания художественно осмыслен автором применительно к морально-нравственным отношениям в семье, к напряжённости и даже трагичности человеческих отношений, обусловленных реальными жизненными ситуациями с их поистине разрушительными последствиями. И здесь писательница, можно сказать, зрит в корень проблемы.

Сопоставление «Вегетарианки» с соответствующими образцами азербайджанской литературы может быть основано как минимум на двух аспектах.

Во-первых, отражение в этом романе проблемы экзистенциальной потребности человека в духовности, включая потребность в общении, отчасти аналогично наблюдениям, а также восприятию и отображению данной социально значимой проблемы в творчестве Дж. Мамедкулизаде, Р. Рзы и Анара.

Во-вторых, Хан Ган, бесспорно, знакомая с опытом разработки этой темы своими литературными предшественниками, наблюдая порождённые ею глубокие разломы в нравственных отношениях, ощутила потребность воплотить тему на локальном уровне, через отношения в семье как ячейке общества. Безусловно, на сегодняшний день написано немало произведений о тяжёлых противоречиях в людских отношениях, но думается, что подлинное осмысление тяжкого бремени понимания впервые так ярко прозвучало художественно именно у Хан Ган.

Конечно, полностью отождествить переживание такого «бремени» героем Дж. Мамедкулизаде – Кефли Искандером (пьеса «Мертвецы», 1914) и героиней романа Хан Ган – Ким Ёнхе никак нельзя. Страдания первого – отзвук социальной трагедии, а вторая оказывается жертвой моральных устоев в собственной семье. Тем не менее общим знаменателем предпринятого нами типологического подхода следует считать проблему свободы личности, к которой активно стремятся эти персонажи. Следующие признания Кефли Искандера и Ёнхе как бы дополняют друг друга.

Искандер: «Мой учитель учил меня: старайся, дитя, хорошо учи уроки, однако ни от одного из этих невежд я не услышал нужных слов: дитя моё, стань человеком. Кого бы ни встретил, одно талдычат, что надо учиться, чтоб учёным стать…»

Ёнхе: «Сестра, мне постоянно делают уколы для выздоровления, однако не хотят понять…»

Важным фактором является среда, окружающая героев. Трагедия Искандера заключается в столкновении его просветительских устремлений с деспотичным социумом. Суть трагедии Ёнхе – в конфликте идеалов сформировавшей характер героини нравственной среды с её положением в семье мужа. Подобная ситуация, выходя за пределы личной истории героини, перерастает из конфликта в коллизию. В широком смысле в обоих произведениях речь идёт даже не о трагедии одной личности, а о глобальной общественной и личностной драме, об одиночестве души, лишённой полноценного общения.

Если в «Мертвецах» основной целью Дж. Мамедкулизаде было через образ Кефли Искандера выразить протест против оков социальной среды – «сборища сумасшедших», то «Вегетарианка» Хан Ган содержит посыл к разрушению патриархальных семейных отношений – тех же оков. И не случайно причиняющая столько страдания Ёнхе жизнь подобна описанному в романе нервно-психиатрическому диспансеру, в котором «лечат» героиню от вегетарианства.

Но на самом деле Ёнхе не принадлежит к привычным для нас вегетарианцам с их табу на красное мясо или вообще на пищу животного происхождения, хотя под воздействием снов, где видит заклание животных, постепенно отказывается от мясных продуктов, а в конце концов от приёма любой пищи и даже воды. Отказ от необходимых средств поддержания жизни подаётся здесь как протест против нравственного одиночества в окружающей её среде, что ведёт к полному вакуумному существованию героини.

Несмотря на принадлежность авторов к разным периодам, странам, национальным литературным традициям, идеи их произведений сближают Джалила Мамедкулизаде и Хан Ган в отношении к вечной экзистенциальной категории «тяжкого бремени понимания».

Впрочем, выражение этой идеи звучит в качестве запоздалого вывода и в словах сестры Ёнхе. Это происходит в финальных эпизодах, где описания бедственного положения Ёнхе могут быть восприняты и как своеобразный катарсис – выражение нравственного очищения от прошлого:

«Она просто ощущала боль от этой правды, пронизавшей её до кончиков волос. Если бы она вместе с Ёнхе не сбежала бы, перейдя с ней все преграды, если бы всё не рассыпалось как песочная башня, возможно, она сама была бы уничтожена…»

Пощёчина, полученная от отца в детском возрасте, стала причиной необычайной замкнутости Ёнхе. Женщина обделена не только интересом к окружающей среде, но и желанием нормально общаться не только с мужем, но и с родной семьёй. И эта замкнутость показана как путь героини к пропасти.

Убедительно реалистичное отображение тонкостей внутрисемейных отношений, целая галерея персонажей с индивидуальным нравственным миром и вместе с тем различными путями, приведшими их к схожей судьбе, придают роману редкое своеобразие и характеризуют замечательное психологическое мастерство автора.

Сама Ким Ёнхе, её родители, сестра, муж и деверь представляют, в совокупности, обобщённый облик представителей своей эпохи и своего социального слоя.

Интересно, что такой же обобщённый облик представляет и описанная в романе психиатрическая клиника, сконцентрировавшая конечную судьбу героев, живущих в вакууме одиночества, отрешённости, нравственной пустоты. Причём внимание автора приковано не только к Ёнхе, но и к другим обитателям. Тоскующие взгляды пациентов, особенно тяжёлых, направленные сквозь железные решётки окон на солнце, дождь, деревья, по-своему передают неосознанное желание этих несчастных людей получить малую толику общения. И самоотверженная попытка сестры «лечить» Ёнхе, стремление, хотя и запоздалое, понять её состояние есть одно из проявлений освобождения.

А сама Ёнхе, преодолевая железные преграды психбольницы, бежит в лес, ища в природе возможность обрести наконец свою внутреннюю свободу. Кстати, мотив взаимоотношения человека с природой очень чётко прослеживается в романе.

Таким образом, автор посредством энергии своего пера пытается донести до читателя идею необходимости нравственного оздоровления отношений между людьми. Полагаем, что в этом смысле эстетический идеал писательницы воплощён в образе Чиу – шестилетнего сына сестры Ёнхе. Взгляды автора на будущее опосредованно переданы во снах этого мальчика, живущего отдельно от отца ввиду глубоких конфликтов в семье. Эпизод с белой птицей, представленный автором как сон, является эхом претворения истинно светлых (белых) дней из утопии в реальность. Таким образом, Хан Ган, ввиду пока ещё недосягаемости необходимых нравственных отношений, воплощает мечту о возрождении «утопающей в грязи» жизни посредством мечты малыша о белой птице.

Бесспорно, привлекательным для читателя выглядит и необычное построение сюжета «Вегетарианки». Повествование идёт не от лица главной героини, её образ формируется через призму восприятия второстепенных персонажей, служащих рассказчиками в каждой из трёх частей книги (мужа Ёнхе – собственно «Вегетарианка»; мужа её сестры – «Пятно монгола» и самой её сестры – «Огненное дерево»). Каждый из них по-своему оценивает происходящее с героиней, но никто уже не в силах остановить стремительную метаморфозу её души. Мысли же и чувства самой Ёнхе лишь мелькают в тексте, оставляя открытым вопрос о возможности объективной оценки её образа.

В целом притчеобразное произведение Хан Ган – оригинальное художественное выражение писательского идеала: призыв вовремя понимать ближнего во имя спасения – в конечном счёте – всего человечества. И Хан Ган в полной мере оказалось присуще умение испытывать тяжесть бремени понимания мира, по ёмкому определению азербайджанского классика Джалила Мамедкулизаде.

Иса Габиббейли, президент НАНА, академик

Перейти в нашу группу в Telegram

Свежие материалы:

Глина и гипс
01.06.2026

Прошла персональная выставка Владимира Мысака

Когда утро не красит…
31.05.2026

Александр Сергеевич Пушкин слыл человеком от природы весё...

Карусель «Детгиза»
31.05.2026

Мастерская Петра Фоменко готовит выставку ко Дню защиты д...

Увидеть Екатерину II
31.05.2026

В Росфото откроют выставку к 300-летию императрицы

Озерский Воздух тайны
31.05.2026

Игорь Озёрский продолжает череду рассказов русских писате...

Последняя буква
31.05.2026

Рассказ Игоря Озёрского

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
01.06.2026

Глина и гипс

Прошла персональная выставка Владимира Мысака

31.05.2026

Карусель «Детгиза»

Мастерская Петра Фоменко готовит выставку ко Дню защиты д...

31.05.2026

Увидеть Екатерину II

В Росфото откроют выставку к 300-летию императрицы

31.05.2026

Площадь книг

Фестиваль «Красная площадь» анонсировал «грандиозный лите...

30.05.2026

«Приключения русской пословицы»

Выставка-путешествие со словарем Даля откроется к 225-ле...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS