Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Московский вестник
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской

Если вы хотите найти авторов материалов, размещенных на сайте, перейдите на страницу Авторы

  1. Главная
  2. Статьи
  3. 02 февраля 2024 г.
Невский проспект Спецпроект Спецпроекты ЛГ

Вьетнаму – о Ленинградской Мадонне

В книге «Моя Ольга Берггольц» Нгуен Тхюи Ань рассказала о блокадном городе и мужестве его жителей

2 февраля 2024

Тхюи Ань известна в нашей стране и как переводчик произведений русской литературы на вьетнамский, и как автор стихов на русском, и как один из руководителей вьетнамо-российского Фонда взаимопереводов. Сегодня представляется уместным и интересным рассказать о её книге «Моя Ольга Берггольц», изданной в Ханое (Издательство Young, 2010) к 100-летию со дня рождения поэта.

Изучать русский язык Тхюи Ань начала ещё в одиннадцатилетнем возрасте и вскоре достигла успехов. В связи со службой отца – военного атташе в посольстве Вьетнама Тхюи Ань переехала в Москву и осталась в России на семнадцать лет. Здесь она окончила филологический факультет и аспирантуру Московского государственного педагогического универ¬ситета.

Впервые Тхюи Ань услышала об Ольге Берггольц ещё у себя на родине: несколько её лирических стихотворений было переведено на вьетнамский. Вернувшись во Вьетнам в 2002 году, Тхюи Ань всё свободное время посвящала изучению жизни и творчества Берггольц, работе над переводами её стихов. И наконец «Моя Ольга Берггольц» увидела свет. По существу, именно из этой книги вьетнамские читатели впервые узнали о блокаде и в полной мере осознали весь ужас «смертного времени», пережитый ленинградцами, их мужество в борьбе с врагом.

В декабре прошлого года Тхюи Ань принимала участие в ежегодном Конгрессе Фонда «Русская культура» в Москве как делегат от Вьетнама. На несколько дней она приехала в Петербург, где получила из рук поэта Бориса Орлова два его последних сборника, которые намерена перевести. Несколько «морских» стихотворений Орлова Тхюи Ань уже переложила на вьетнамский.

Ида Андреева

ФАКТ

В 2011 году книга Тхюи Ань получила первую премию Ассоциации писателей Ханоя (за лучший перевод с иностранного языка). Затем издание было удостоено ещё одной награды – премии «Словес связующая нить» Союза писателей России и Литературного фонда «Дорога жизни» Санкт-Петербурга (за лучший перевод на иностранный язык).

Перейти в нашу группу в Telegram

Свежие материалы:

«Надо собственною жизнью доказать свои стихи»
27.06.2026

В Косихе состоялся традиционный литфестиваль Роберта Рожд...

Марк Эйдельштейн Пропасть на раз
27.06.2026

Фильм Алексея Ионова не понравился, и вот почему

Степан Белозёров, Тина Стойилкович На волосок от прошлого
27.06.2026

На экранах России – «Пропасть»

Репинцы в гостях у Пушкина
27.06.2026

В «Михайловское» на традиционную практику прибыли студент...

Айрат Тухваттулин  «Я не кризис-менеджер. Я — тот, кто влюблен в театр»
27.06.2026

Айрат  Тухваттулин, директор НОВАТа — о театре, деньгах и...

Фото Нины Ядне Нам здесь жить!
27.06.2026

«Послу ненецкого народа», легенде Севера Нине Ядне – 80...

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
27.06.2026

«Надо собственною жизнью доказать свои стихи»

В Косихе состоялся традиционный литфестиваль Роберта Рожд...

27.06.2026

Репинцы в гостях у Пушкина

В «Михайловское» на традиционную практику прибыли студент...

27.06.2026

Великолепная тройка

Эрих Мария Ремарк вошёл в топ-3 самых популярных авторов ...

26.06.2026

«Покажет Русь, что есть в ней люди…»

В Карабихе пройдет 59-й Всероссийский Некрасовский праздн...

26.06.2026

Солженицына пока не демонтируют

Администрация Владивостока сдвинула сроки переноса памятн...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS