Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 04 июля 2018 г.
Интервью Литература

Поговорим о делах чудаков

4 июля 2018
Сергей Бертов / ИТАР-ТАСС

Слова не придумываются произвольно

Собкор «ЛГ» Бахытжан Канапьянов побеседовал с народным поэтом Казахстана Олжасом Сулейменовым о проблемах этимологии и тайном родстве языков.

«ЛГ»-досье

Олжас Омарович Сулейменов – казахский поэт, прозаик и литературовед. Родился в 1936 году в Алма-Ате. Герой Труда Казахстана, народный писатель Казахской ССР, общественно-политический деятель, дипломат. Известность получил как автор лингвистических исследований, в частности, посвящённых тюркским элементам «Слова о полку Игореве». Автор многих книг стихов («Земля, поклонись человеку!», «Ночь-парижанка», «Преодоление», «Азиатские костры» и др.) и исследований по истории и этимологии («Аз и Я», «Тюрки в доистории» и др.).

– Олжас Омарович, вы два года назад на своём восьмидесятилетии сказали: «После восьмидесяти каждый год – юбилейный». В мае состоялся ваш очередной «юбилей». По многолетней традиции в зале Аграрного университета Алма-Аты начался трёхдневный турнир ветеранов волейбола. Вы тоже были на площадке?

– Две-три партии постарался. Хотя, понятно, это была скорее символичная игра. Но ведь была!..

Правда, годы, увы, нас гонят со всех площадок, но у меня, например, на пути пока есть стол с грудой недописанного. Надо успеть дорассказать о том, что узнал о делах наших пращуров-чудаков…

– Вы имеете в виду…

– Тех, кто в каменном веке занимался не делом, а пустяками. Не охотой на мамонтов, а придумывал непонятные созвучия, чертил какие-то знаки. Я больше полувека пытаюсь понять, чем они занимались.

– У вас в работе, знаю, много и других тем…

– Но эта – самая главная. Она помогла мне понять, как возникла первая образная письменность; из названий этих знаков родились слова, которым уже несколько десятков тысячелетий. Они есть в каждом языке, дошедшем до нас, – в якутском, ацтекском, английском, славянском, тюркском, монгольском… Мне довелось узнать, что ещё в доистории тюркские языки разделились на огузские, карлукские, кипчакские, булгарские… Славянские – на проторусский, болгарский, сербский… Германские – на английский, немецкий, скандинавские… То есть ещё в Африке.

Сейчас мы знаем о своей общей истории только то, о чём нам скупо поведали немые археологические артефакты и обрывки разных ископаемых летописей – наследие творчества неизвестных чудаков последних тысячелетий.

К сегодняшним чудакам у нас сохраняется отношение такое же, как в древнекаменном веке и в Средневековье. Хорошо, что пока на кострах не сжигают.

Подробная информация об истории сохраняется только в лексике. История каждого народа хранится в национальных словарях.

У государства сложилось определённое отношение к наукам. Фундаментальным – всё внимание («они работают на оборону»), гуманитарным – по остаточному принципу. Этимология, конечно, не подскажет, как создать ракеты с ядерным движком, но её тоже можно отнести к фундаментальным, даже оборонным наукам, ибо только она способна защитить национальное сознание. Например, самосознание славян хронически страдает от того, что в ряде западных языков слово slaven означает «раб»1. Лингвист обязан объяснить, что оно не имеет прямого отношения к известному этнониму. И растолковать это не только славянам, но и германцам, и другим европейцам, на чьё мировоззрение веками влиял этот термин. У одних воспитывая высокомерие, а у других – комплекс неполноценности. Причины многих войн – в неправильно понятых выражениях, вовремя не объяснённых. И сегодняшний «наезд» на Россию и «Русский мир» считаю следствием многовекового действия этой лексемы и её вариантов. Они продолжают разрушительную работу, пока молчат этимологи. Да и где им выступать? Когда-то были журналы: «Вопросы языкознания», «Советская тюркология», «Вопросы литературы». Слависты знали, куда нести свои материалы. А сейчас? Издательство «Наука», слышал, закрывают.

– «ЛГ» – вполне подходящее поле…

– Для публицистики. Впрочем, гуманитарные науки может двигать и публицистика. Ведь литература, по сути, один из разделов языкознания. Настоящий лингвист-этимолог должен чувствовать слово и образ как писатель. Тогда у него получится. Я это понял, общаясь с преподавателями Российского университета дружбы народов. В прошлом году мы вместе провели в Чехии конференцию по проблемам этимологии. Очень полезная для нашего дела встреча.

Если «Литгазету» проблема лексемы slaven заинтересует, она пригласит этимологов к разговору, и я постараюсь принять в нём участие.

– В книге «Тюрки в доистории» (2002) вы предложили новое направление в языкознании – «тюрко-славистика». Объединить усилия тюркологов и славистов для выяснения истории общих слов.

– После распада СССР дух «независимости и свободы» сказался и на филологии. Появились во множестве произведения «бездоказательной науки», выходившие без цензуры и редактуры. Даже без участия корректоров. Одни авторы утверждали приоритет всего тюркского, другие – славянского, третьи – угро-финского и т.д. Распад Союзного государства не должен привести к отторжению этносов друг от друга. Если политикам не удаётся, то наука поможет удержать, даже более сблизить народы в настоящем и в будущем, обнаружив их родство в прошлом. В российской филологии должны быть такие предметы: славо-угрофинния, славо-германистика и, конечно, славо-тюркология или тюрко-славистика.

Если слависты не будут чураться тюркологии, откроются целые главы доистории славянских языков! То же можно утверждать о тюркологии, вглядевшейся в материалы славистики.

– Что общего может открыть тюрко-славистика в русском и казахском?

– Расскажу об одном опыте. Занимаясь происхождением очень важного азербайджанского слова torpak – «земля», чаще других употребляемого поэтами и политиками, я сравнил его с турецким toprak – «земля», казахским топрак – «пыль». И – с южнославянским то прах – «пыль». В русском эта лексема обрела полногласие – порох, порошок.

И я увидел рождение новой темы в сравнительном языко­знании – «неузнанный артикль». Обнаружил неузнанные при заимствовании артикли в словах нескольких языков. Сами славяне часто принимали за свои артикли сходно звучащие звукосочетания в начале заимствованных слов. Возникло продолжение – «ложный артикль».

В казахском есть тостаган – «чаша». Когда-то в русской среде произошло переразложение *то стаган, и при освоении возникшего слова звонкий согласный «г» в окружении глухих (с, т, н), естественно, оглушается в «к». Так родилось самое популярное в России название сосуда для питья – стакан.

И теперь тюрко-славист, рассматривая очередной пример, допустим – тогай – «роща, лес возле реки» (казахск.), и сравнивая его с гай – «роща» (укр.), будет привлекать другие материалы, чтобы понять: *то гай или тогай было первичней?

Не во все времена и не во всех славянских языках артикли применялись, и потому неузнанные могут встречаться и в славянских словарях. Потому не мешает проверить слова, начинающиеся с то, та- (неопр. арт.) *те-се- (определённый). И откроется много интересного. Для затравки поделюсь своим открытием – место на Босфоре, описанное, кажется, Геродотом, называлось Tastambyly. Славяне переразложили ta stambuly. Слово стало именем поселения, потом города – Стамбул, который через тысячелетия греки в честь императора назвали Константинополис.

– В это никто не поверит.

– Пока. Доказательства активного участия славян (и добавлю – тюрок) в культурной и политической жизни Древнего мира представим в книге, которая дописывается. Некоторые страницы из неё могу предложить «Литгазете». Можно открыть постоянную рубрику для этой темы.

– В «Тюрках в доистории» вы говорили о некоторых общих чертах наших грамматик. Кстати, что понимать под словом «доис­тория»?

– Принято считать, что история человечества началась в Шумере (теперь это – Ирак) в IV тысячелетии до н.э. Всё, что было раньше, – доистория. А раньше – это более 100 тысячелетий. Там и происходило образование языка, потом языков, первых образных письменностей, первых религий – почитания Луны и Солнца. Первых этносов.

– Поэтому вы и тюрок находите в доистории?

– И славян, и германцев, и китайцев – всех представителей вида – гомо сапиенс.

– И всё же – о грамматике…

– Я бы посоветовал славистам познакомиться с грамматикой казахского языка. Они увидят, например, как казахи создают отглагольное существительное. И это поможет понять ряд неточностей, закрепившихся в русской грамматике. В этимологических словарях русского языка (их несколько. Лучшие, на мой взгляд, – Преображенского, Фасмера) в отдельности друг от друга рассматриваются такие слова, как дума, ведьма. А надо бы собрать их в одну группу вместе с тесьма, кошма, чума. Так же собираются в группу термины – мольба, борьба, судьба, гульба, пальба…

Анализируя их по отдельности, учёные порождают удивительные результаты, точнее – удивляющие. Например, слово уйма кто-то первый (скорее всего, Преображенский) произвёл от уиметь, все следующие повторили эту забавную этимо­логию.

В тюркских языках кипчакской группы (казахский, татарский, карачаево-балкарский и др.) основной глагол (императив) отрицался суффиксом -ба (-па, -ма). Механическое чередование губных согласных б/п/м лингвисты называют тюркским. В казахском языке используются все три разновидности суффикса отрицания ба (па, ма).

– Но слово «чума», надеюсь, не из казахского пришло?

– Это из какого-то алтайского. В хакасском чуу – «заражай», чуума – «зараза». Итак, предлагается принять на вооружение формулу «императив + ба (ма, па) = имя существительное». Тогда каждому школьнику в Москве и во Владивостоке можно легко объяснить, как из глагола возникают существительные: служи – служба, дружи – дружба, бори – борьба, пали – пальба, моли – мольба…

– А слово «ведьма»?

– Веди – «знай», ведьма – «знающий». Церковь, борясь с мудрецами язычества, постаралась придать им соответствующий образ. Для этого удачно использовали «окончание женского рода».

– А слово «дума» – это заимствование?

– Это слово говорит о том, что правило сие было усвоено славянами в глубокой древности. В Шумере был в ходу первоиероглиф, благодаря которому славяне произвели это слово. Первое его значение – «слово» – сохранилось в древне-
славянском. Думати – сначала было «говорить», потом уже стало – «размышлять». Уверен, в Государственной Думе поступают по-новому. Сначала думают, а потом говорят. Хотя значение «говорить» закодировано в названии российского парламента – Дума. Ведь и «парламент» происходит от французского парле – «говори». Но современный смысл, подсказанный историей слова, должен довлеть в каждом парламенте.

– Вы думаете, российская наука примет подсказанную формулу?

– Не сразу, но примет. Как и утверждение, что основным глаголом в русском языке издревле был императив, а не инфинитив. Хотя и от инфинитива позже стали образовывать имя существительное. Сначала было мольба (*моли + ба), а потом молитва (*молить + ва). И далее по этому типу созданы битва (*бить+ва), бритва (*брить+ва) и т.д.

– А казахские лингвисты внесут в школьные учебники эту формулу?

– Тоже не сразу. Они также уверены, что и в тюркских языках основным глаголом, от которого образуются другие части речи, является инфинитив. Вот как действует авторитет индоевропейской теории! Действует вопреки истине. Я бы хотел, чтобы ученики в русских и казахских школах освоили этот прозрачный механизм и сами создавали новые слова от глаголов повелительного наклонения. Такие общие уроки помогут молодым осознать, что мы все изначально взаимосвязаны, осознать общность в истории, сегодня и завтра.

И обобщая сказанное о создании отглагольного существительного, скажу, что суффикс отрицания -ба тюрки-кипчаки подглядели у славян в до­истории, когда грамматика отрицания формулировалась в Древнем Средиземноморье – промежуточной прародине человечества. Там до конца бронзового века обитали предки всех ныне известных народов Европы, Азии и аборигенов Америки. Оттуда они разошлись по всей планете, разнося созданное сообща по разным краям земли.

Работая Постоянным представителем Казахстана при ЮНЕСКО (12 лет), мне удалось «пробить» и осуществить проект «Великие переселения в доистории и в ранней истории» – провести шесть международных научных конференций.

В ходе этих конференций родились идеи – «промежуточной прародины», маршрута заселения Южной Америки из Юго-Восточной Азии через Тихий океан и другие. Они требуют детальной проработки. Конференции должны продолжаться, но ЮНЕСКО сейчас не до этого. Организация еле выживает. Но и того, что наработано, пока хватает для развития наук о человеке мыслящем. В том числе – о его языках.

– В «Коде слова» (2013 год) вы предложили новый метод этимологии, назвали его знаковым. Возникновение слов связываете с первоиероглифами. Каждое слово, по-вашему, было сначала названием образного знака. Жрецы племён, толкуя дошедшую до них графему, видели в ней некий смысл (каждый жрец – свой), который придавали названию знака, и оно становилось словом их наречия. Можно в заключение беседы проиллюстрировать действие этого метода на каком-нибудь простом примере?

– Самом простом?.. Можно. В конце II тысячелетия до н.э. произошло событие, ускорившее ход истории, – гениальный финикиец изобрёл удивительный способ письма. Буквенный.

Никаких сведений по происхождению первых алфавитов (финикийского и арамей­ского) не сохранилось. Поэтому исследователям приходится на­капливать косвенные свидетельства и умозаключать. Авторы книг по истории письма в итоге сошлись во мнении, что тот чудак просто сам сочинил, нарисовал буквы и назвал их произвольно. Но я увидел, что алфавит состоит в основном из знаков солнца и «солнечных» животных – корова, баран, вол, верблюд. То есть не быков. Ибо бык – «лунное» животное. Где-то эти графемы могли оказаться вместе и так, что их собрание узрел тот чудак. Я вспомнил, что кочевники после долгих межплеменных войн вырубали на скалах, валунах знаки священных светил и почитаемых животных.

Почему? Войны заканчивались, уцелевшие заключали договор о мире и вечной дружбе. Вожди договор этот подписывали – вырубали на камне гербы своих племён. Геродот упоминал в «Истории» исписанную знаками скалу на берегу Босфора. Писаницы сохранялись до появления новых, агрессивных религий. Первохристиане, а затем мусульмане уничто­жали языческие письмена. (Древнетюркские тексты на каменных стелах Енисея и Орхона уцелели только потому, что христианство и ислам не дошли до Алтая и Монголии.)

Суда торговцев из Финикии (Ливана) бывали у Босфора за тысячелетие до рождения христианства. Для финикийца знаки, увиденные на этой или подобной ей скале, не были священными: семиты поклонялись не солнцу и почитали не «солнечных» животных, они верили самой яркой вечерней звезде Венере. Поэтому тот чудак мог свободно обращаться с этими знаками и их названиями. Значения некоторых «гербов» он мог знать, ибо, думаю, неслучайно поместил 16-1-27.jpg alef – «вол» (сем.) в начале.

Рассмотрение других букв перенесём на потом, но одну арамейскую приведу – 16-2-27.jpg kof.

Китайцы ушли из Древнего Средиземноморья в III тысячелетии до н.э., унесли с собой созданные там иероглифы и названия. Во II тысячелетии до н.э. (эпоха Инь) в древнекитайском письме: – 16-3-27.jpg «корова» (название неизвестно). Возможно, английское cow – «корова», армянское kow – «корова» когда-то были названиями иеро­глифа, который арамейцы использовали как букву kof.

Славяне (а точнее архирусичи) познакомились с арамейским алфавитом в самый начальный период его распространения. Они поработали с каждой его буквой, как с образным знаком-первоиероглифом.

Итак, 16-2-27.jpg kof. Славяне увидели в нём не корову, а земледельческий образ эпохи тычкового земледелия – лунку и острое орудие. При анализе сложной графемы применили правило грамматики отрицания: «Отрицай общее название сложного знака, получишь имя составляющей детали».

Аффиксами отрицания в языках промежуточной прародины были: 1) *ha – «копьё»; 2) *j – «стрела» и целый ряд фонетических производных от них – *ha > a, *j > dži > di (ti); *j- in, en, an – ni, ne, na, no и др.

Посмотрим, какие слова получили словотворцы, работая с этим знаком.

16-2-27.jpg kof > kop. (русичи и сего­дня f превращают в p).

16-4-27.jpg kop-a, в другом диалекте – kop-j.

В общерусский вошли копа и копь – «вырытые ямы».

А как назвать острый кол, которым делалась лунка для зерна?

Продолжение правила: «Чтобы назвать другую деталь сложного знака, отрицай название первой». Применили в диалектах другое окончание 16-5-27.jpg — 1) kopa-j; 1) kopj-a.

В одном диалекте образовали основной глагол (императив) – копай, т.е. обозначили действие кола, а в другом отрицанием копи получили имя орудия – kopja > … > kopjo – «копьё».

На этом работа с kof не закончилась. Жрец-знакотворец перевернул его на 180°: 16-2-27.jpg kof > kop; kop-na

Переворот – одна из форм отрицания. Такими манипуляциями знака и названия описан процесс тычкового земледелия и создана фигура завершения сбора урожая – копна. По форме этого письменного знака, образованного славянским знакотворцем, копна создаётся по сей день.

Для сравнения метода этимологии, давно используемого наукой и предлагаемого литератором, можно заглянуть в существующие этимологические словари – как они определяют происхождение слов: копай, копа, копь, копна и копьё. И сравнить с нашим примером.

Может быть, после этого и других примеров постулат Соссюра «знак произволен!», на котором с начала ХХ века держится мировая лингвистика, перестанет быть Священным писанием.

– А что означает этот постулат?

– Означает, что люди произвольно придумывали слова. Лингвисты не могли объяснить происхождение ни одного слова. Могли вычислить праформу, то есть, каким было слово в праязыке. Но как оно там произошло – ни в одном этимологическом словаре (а их ныне – сотни) не сказано. И предложение Соссюра – «каждое слово придумано каким-то чудаком произвольно» – было сразу принято на ура. Больше не надо ломать голову и искать несуществующее! Алфавиты? Да, какие-то чудики произвольно придумали, сочинили знаки. Вот так они начудили нам иероглифов, алфавитов, тысячу словарей!.. Слава богу, век у нас теперь не каменный – время ведьм, то есть ведающих. Мы – сегодняшние чудаки – разберёмся.

– Благодарю, Олжас Омарович, за очень содержательную беседу. От имени «ЛГ», где без малого шестьдесят лет назад (июнь 1959 года) появилась первая публикация ваших стихов с напутствием Леонида Мартынова, поздравляю вас с днём рождения и желаю здоровья – чтобы ведать и разбираться!



ГЛАЗАМИ СОВРЕМЕННИКОВ

Владимир Крупин:

«Жизненный подвиг Олжаса Сулейменова представляется мне в попытке соединения двух величайших цивилизаций – славянской и тюркской — в общем противостоянии мировому злу».

Леонид Мартынов:

«Олжас Сулейменов, казахский поэт, творящий на русском языке, целиком остается поэтом казахским, родным сыном этого прекрасного гордого народа, исстари сочетавшего свои надежды и чаяния с надеждами и чаяниями народа русского. Явление Олжаса Сулейменова живо воплощает все эти связи – житейские, географические, политические, этические, эстетические…»

Евгений Евтушенко:

«Он не только стал духовным аристократом степи, показав, какой она была в лучших её людях, даже не знающих иностранных языков, зато умевших разговаривать с ковылём или перекати-полем, со своими лошадьми, понимавшими их с полуслова. Он показал собой, какими могут быть казахи всемирного полёта, каким стал он сам, обладая мышлением не только узкопланетарным, а земшарным».


1  Сравните, slav – славянин, slave – раб (англ.) В XIX веке негров американцы называли «slave».

Тэги: Олжас Сулейменов
Перейти в нашу группу в Telegram
Канапьянов Бахытжан

Канапьянов Бахытжан

Профессия/Специальность: поэт, прозаик, эссеист, переводчик, сценарист, кинорежиссёр

Место работы/Должность: собкор «ЛГ» по Республике Казахстан

Бахытжан Мусаханович Канапьянов (4 октября 1951, Кокчетав, Казахская ССР) — казахский поэт, переводчик, сценарист, кинорежиссёр. Почётный гражданин города Кокчетава. Участник ликвидации аварии на Чернобыльск...

Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
29.04.2026

Много народов, один путь

Валерий Фадеев выступил перед молодежью на марафоне Знани...

29.04.2026

Предчувствие Победы

Концерт, посвященный великому празднику, состоится в Цент...

29.04.2026

Расскажут о Третьякове

Состоится лекция «Коллекция Сергея Третьякова»

29.04.2026

Русский импрессионизм на ВЭФ

Картины мастеров выставят в дни проведения Восточного эко...

29.04.2026

Умели работать без суеты

Смерть Владимира Шинкарёва и Владимира Малышева с разнице...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS