Вы можете войти как пользователь других сайтов:
Реклама.
|
Третий Московский международный конгресс переводчиков художественной литературы обречён был стать политическим. Таким он был задуман и рождён с темой «Перевод как средство культурной дипломатии»
Александр Николаевич Привалов – научный редактор журнала «Эксперт», один из наиболее авторитетных публицистов, последовательно освещающий проблемы российского образования.
В девятый раз прошёл в Ясной Поляне международный семинар переводчиков
Лоуренс Гонсалес. Остаться в живых: психология поведения в экстремальных ситуациях. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. – 336 с. – 3000 экз.
Мередит Маран. Зачем мы пишем: известные писатели о своей профессии. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. – 272 с. – 2000 экз.
Говорят, одинаковых политических решений не бывает, и то, что годится для Крыма, не подходит для Донбасса.
Евгений Морозов. Техноненависть: как интернет отучил нас думать. – М.: Common place, 2014. – 116 с. – Тираж не указан.
Прямо детективная интрига развернулась в Москве на нынешнем ЕГЭ. Экзамен решено было сделать максимально честным – а это значит, максимально строгим.
В этих элегантных комнатах, просторных залах с высокими потолками давным-давно никто не жил – и всё же тут чувствуется жилой дух, человеческое присутствие.
Далёким от литературы людям экранизация даёт как бы концентрат произведения, а заядлым...
Космическая угроза № 1 – Бетельгейзе: Альфа Ориона и одна из величайших звёзд во...
Раньше в США созданием «легенд» вокруг специальных мероприятий занимались люди к...
Когда в законе не прописаны важнейшие понятия, это ведёт к ошибкам в приговорах
...